英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 10004

时间:2019-03-05 06:23来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Chad says its army has killed one of the most senior Islamist militants2 in North Africa Mokhtar Belmokhtar. Moktar Belmoktar was at one point a leading figure in the North African militant1 group Al Qaeda in the Islamic Maghreb. Tomas Fessy reports

乍得称其军队杀死了伊斯兰武装分子驻北非最资深成员Moktar Belmoktar,此人曾是北非武装组织基地组织驻马格利布的最高领袖。Tomas Fessy报道。

The deputy chief of the staff for the Chadian army, General Zacharia Gobongue announce in state television that Mokhtar Belmokhtar was killed on Saturday during a military operation in Mali's far north. Chadian troops have totally destroyed the main Jihadist base, General Gobongue said, in the mountain’s border in Algeria. He said several other fighters were killed in the attack while dozens of vehicles, weapons and equipments were seized. Mokhtar Belmokhtar claimed responsibility for the attack on a gas facility earlier this year in which foreign workers have been killed.

乍得军队副参谋长Zakaria Gobongue将军在国家电视台宣告Moktar Belmoktar周六在马里最北部的军事行动中被杀的。Gobongue将军将军说,乍得军队在阿尔及利亚接壤处山区彻底摧毁了圣战组织基地。他说还有其他几名武装分子也被杀,还擒获几十辆汽车、武器和装备。Mokhtar Belmokhtar曾表示对年初导致外国人丧生的气田袭击负责。

Airborne troops in the international mission in southern Afghanistan have shot dead two Afghan shepherd boys both under the age of seven. The governor of Oruzgan province said Australian soldiers had killed them by mistake. A Nato-led force said a coalition3 helicopter had opened fire on them during an operation against the Taliban on Thursday. Nato officials called it a tragedy.

国际使团驻阿富汗南部空降兵射杀了两名阿富汗牧童,两孩子年龄都不到7岁。乌鲁兹甘省省长说澳大利亚士兵误杀了这两个孩子,北约军队称周四在与塔利班的军事行动中联盟的一架直升机朝孩子们开枪。北约官员称这是场悲剧。

Massed rallies have been taken place across Portugal to demonstrate against the government’s austerity measures. At one rally in the capital Lisbon, students and teachers gathered in front of the Education Ministry4 to protest against education cuts.

葡萄牙各地举行大规模集会抗议政府的紧缩政策,在首都里斯本的聚会中,学生和教师们齐聚教育部前抗议教育开支削减。

The U.S. Secretary of State John Kerry has urged the Egyptian government and opposition5 to overcome their differences on the latest state of his first foreign tour. Mr. Kerry told business leaders in Cairo that in order to get the economy back on its feet, it was vital to establish a sense of security. He made the remarks as protests continued in a number of Egyptian cities.

在担任国务卿后的首次外交之旅中,约翰·克里敦促埃及政府和反对派克服分歧。克里在开罗告诉商界领袖,为使经济复苏,建立安全感非常重要。就在埃及很多城市的抗议仍在继续之时,克里发表了如此评论:

“The best way to ensure human rights and strong political checks and balances in any democracy, in Egypt just like in the United States is through the broadest possible political and economic participation6. Getting there requires a genuine give and take among Egypt’s political leaders and civil society groups just as we are continuing the struggle in our own country.”

“正如在美国,在埃及确保人权和民主制中强大的政治制衡的最好办法,就是通过最广泛的政治和经济参与。为了实现这一点,埃及的政治领袖和民间组织需要合作和让步,我们美国现在也以这种办法努力克服这些问题。”

Thousands of people in Zimbabwe have attended the birthday party of the president Robert Mugabe. The cake was said to weigh 89 kilogram matching the president’s age. Special gold coins were minted to mark the occasion. Reports say the party costs some 600,000 dollars. In his birthday speech, Mr. Mugabe denied he’d launched the campaign of violence to intimidate7 political rivals. Mr. Mugabe, who is been in power for more than 30 years, will contest the presidential election later this year.

津巴布韦数千人参加了总统罗伯特·穆加贝的生日聚会,据说生日蛋糕重89公斤,正好是总统的年龄。该国还发行了专门的金币还纪念他的生日,报道称这场聚会耗资60万美元。穆加贝在生日聚会上发表讲话,他否认实施暴力来恐吓政治对手。穆加贝在位已30多年,今年晚些时候他将继续参加总统竞选。

World News from the BBC

The Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has been granted more time to try to form a coalition government, five weeks after a general election failed to produce a decisive result. President Shimon Peres gave Mr. Netanyahu another two weeks saying democracy takes effort. Mr. Netanyahu complained that some potential partners were boycotting8 others. From Jerusalem, Yolande Knell9

五周前以色列大选未产生决定性结果,目前总理本雅明·内塔尼亚胡得到更多时间来组建联盟政府。总统希蒙·佩雷斯给内塔尼亚胡另外两周时间来实施民主。内塔尼亚胡抱怨说一些潜在对手在抵制其他人。Yolande Knell在耶路撒冷报道。

In a televised address, Mr. Netanyahu indirectly10 referred to how the second and third biggest parties were driving a hard bargain. Centrist Yesh Atid and the far-right Jewish Home are refusing to enter a coalition with ultra-Orthodox parties who would oppose their efforts to end military draft exemptions11 for students at religious seminaries. If the prime minister can’t muster12 a parliamentary majority by the 16th of March, President Peres could ask another politician to try. However, most analysts13 still expect Mr. Netanyahu to meet his deadline.

内塔尼亚胡在电视讲话中间接提到第二大和第三大党是如何拼命砍价的,中间派“拥有未来”党和极右派“犹太家园党”拒绝与极端正统派政党组建联盟,前两者希望结束对神学院学生的兵役免除,此举遭到后者的反对。如果总理无法在3月16号之前集结议会中的多数派,总统佩雷斯将请求其他政客来尝试。然而,多数分析家仍希望内塔尼亚胡在最后期限前做到这件事。

At least 20 people have been injured in Macedonia when police clashed with members of the country’s ethnic14 Albanian minority in the capital Skopje. Correspondents say the protest came in response to violence on Friday following a demonstration15 held in protest against the appointment of a former guerrilla leader as defense16 minister. They say many Macedonians oppose the appointment of Talat Xhaferi, a former leader of a militia17 that fought for the rights of Macedonia’s ethnic Albanian minority more than ten years ago.

在马其顿首都斯科普里,警察与该国少数民族阿尔巴尼亚人发生冲突,导致至少20人受伤。记者称由于一名前游击队领袖被任命为国防部长,由此导致游行抗议,随后周五就发生暴力事件,然后就引发这场抗议。游行者称许多马其顿人反对前游击队领袖Talat Xhaferi担任此职,10多年前,这支游击队曾为马其顿少数民族阿尔巴尼亚人争取权利而战斗过。

Police in Brazil are investigating the appearance of two alleged18 human skulls19 in the center of San Paulo. One of them was left in Avenida Paulista buidling - one of the most expensive addresses in the Brazilian financial capital. CCTV images reported show a woman placing the scull by the front door and leaving. The other scull was left in a bag a week ago next to a building designed by Brazil's most famous architect Oscar Niemeyer. Investigors have yet to established any connection between the two cases.

据悉圣保罗市中心发现两个人头骨,巴西警方目前正调查此事。其中一颗头颅是在圣保罗大街一座大楼里发现的,这是巴西金融之都最昂贵的地段之一。闭路电视画面显示一名妇女将头颅放在前门旁边然后离开。另一颗头颅是一周前放在一个袋子里,然后放在巴西最著名的建筑师奥斯卡·尼迈耶设计的一座大楼里。调查人员尚未发现两起案件的关联。

 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 militant 8DZxh     
adj.激进的,好斗的;n.激进分子,斗士
参考例句:
  • Some militant leaders want to merge with white radicals.一些好斗的领导人要和白人中的激进派联合。
  • He is a militant in the movement.他在那次运动中是个激进人物。
2 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
3 coalition pWlyi     
n.结合体,同盟,结合,联合
参考例句:
  • The several parties formed a coalition.这几个政党组成了政治联盟。
  • Coalition forces take great care to avoid civilian casualties.联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。
4 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
5 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
6 participation KS9zu     
n.参与,参加,分享
参考例句:
  • Some of the magic tricks called for audience participation.有些魔术要求有观众的参与。
  • The scheme aims to encourage increased participation in sporting activities.这个方案旨在鼓励大众更多地参与体育活动。
7 intimidate 5Rvzt     
vt.恐吓,威胁
参考例句:
  • You think you can intimidate people into doing what you want?你以为你可以威胁别人做任何事?
  • The first strike capacity is intended mainly to intimidate adversary.第一次攻击的武力主要是用来吓阻敌方的。
8 boycotting 57a67b98478553c5793be6a3cf8759e5     
抵制,拒绝参加( boycott的现在分词 )
参考例句:
  • They're boycotting the shop because the people there are on strike. 他们抵制那家商店,因为那里的店员在罢工。
  • The main opposition parties are boycotting the elections. 主要反对党都抵制此次选举。
9 knell Bxry1     
n.丧钟声;v.敲丧钟
参考例句:
  • That is the death knell of the British Empire.这是不列颠帝国的丧钟。
  • At first he thought it was a death knell.起初,他以为是死亡的丧钟敲响了。
10 indirectly a8UxR     
adv.间接地,不直接了当地
参考例句:
  • I heard the news indirectly.这消息我是间接听来的。
  • They were approached indirectly through an intermediary.通过一位中间人,他们进行了间接接触。
11 exemptions 98510082c83cd5526d8e262de8a35d2d     
n.(义务等的)免除( exemption的名词复数 );免(税);(收入中的)免税额
参考例句:
  • The exemptions for interpretive rules, policy statements, and procedural rules have just been discussed. 有关解释性规则、政策说明和程序规则的免责我们刚刚讨论过。 来自英汉非文学 - 行政法
  • A: The regulation outlines specific exemptions for some WPM. 答:该规定概述了某些木质包装材料的特定的例外情形。 来自互联网
12 muster i6czT     
v.集合,收集,鼓起,激起;n.集合,检阅,集合人员,点名册
参考例句:
  • Go and muster all the men you can find.去集合所有你能找到的人。
  • I had to muster my courage up to ask him that question.我必须鼓起勇气向他问那个问题。
13 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448     
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
14 ethnic jiAz3     
adj.人种的,种族的,异教徒的
参考例句:
  • This music would sound more ethnic if you played it in steel drums.如果你用钢鼓演奏,这首乐曲将更具民族特色。
  • The plan is likely only to aggravate ethnic frictions.这一方案很有可能只会加剧种族冲突。
15 demonstration 9waxo     
n.表明,示范,论证,示威
参考例句:
  • His new book is a demonstration of his patriotism.他写的新书是他的爱国精神的证明。
  • He gave a demonstration of the new technique then and there.他当场表演了这种新的操作方法。
16 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
17 militia 375zN     
n.民兵,民兵组织
参考例句:
  • First came the PLA men,then the people's militia.人民解放军走在前面,其次是民兵。
  • There's a building guarded by the local militia at the corner of the street.街道拐角处有一幢由当地民兵团守卫的大楼。
18 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
19 skulls d44073bc27628272fdd5bac11adb1ab5     
颅骨( skull的名词复数 ); 脑袋; 脑子; 脑瓜
参考例句:
  • One of the women's skulls found exceeds in capacity that of the average man of today. 现已发现的女性颅骨中,其中有一个的脑容量超过了今天的普通男子。
  • We could make a whole plain white with skulls in the moonlight! 我们便能令月光下的平原变白,遍布白色的骷髅!
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴