英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 10245

时间:2019-03-11 08:47来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

A week after typhoon Haiyan swept through the central Philippines, thousands of survivors1 are still desperate for help. A huge international aid effort is gathering2 pace, but agencies still haven't been able to get supplies through to some areas. Rupert Wingfield-Hayes sent this report from the stricken city of Tacloban.

菲律宾中部遭受台风海燕袭击一周后,数千名幸存者仍迫切需要援助。目前国际上正加大援助力度,但各机构仍无法将物资运送到某些地区。Rupert Wingfield-Hayes从受灾城市塔克洛班市报道。

“After weeks of lying in the open, the dead are now being collected placed in body bags and removed for burial. In one district near the airport, the police told us they have picked up more than 100 bodies this morning. It is a grim task. The aid effort is still only just beginning. There is still no large scale food distribution taking place and won't be for several more days. But for the first time in a week, the people of Tacloban are starting to feel as if they haven't been forgotten by the rest of the world.”

“死者在露天下躺了一周后,现在被收集到尸袋里弄走掩埋。在机场附近一个地区,警方告诉我们今天上午收了100多具尸体。这个任务很艰巨,援助工作还刚刚开始,目前尚未进行大规模的食物分发行动,几天内甚至更久还无法做到。但一周来塔克洛班市的人们首次开始感到自己没有被全世界遗忘。”

Police in Canada say an investigation3 into child pornography has led to the rescue of nearly 400 children around the world and the arrest of 341 people. The inquiry4 centred on a film company based in Toronto which allegedly sold DVDs and streamed videos of naked boys. Police say the films were distributed in over 90 countries. The head of the company Brian Way is among those detained. Joanna Beavan-Desjardins heads Toronto's sex crimes unit. “It is alleged5 that Mr. Way's company had revenues in excess of $4m during the years he was operating. It is also alleged that Mr. way paid people to have children filmed in Eastern European countries in order to produce some of the movies that he would sell online.”

加拿大警方称在全世界调查儿童色情案件中营救了近400名儿童,并逮捕341人。调查的重点是多伦多的一家电影公司,据悉该公司出售DVD和拍有裸体男孩的视频。警方称这些影片在90多个国家传播,公司老板Brian Way也已被捕。多伦多警局性犯罪科科长说,“据悉Way的公司这些年在他经营下创造了400多万美元的收入,此人花钱让人在东欧国家拍摄儿童,目的是在网上销售一些影片。”

President Obama has tried to address widespread frustration6 in the United States caused by problems with his flagship health care policy. Mr. Obama said insurers can now extend existing health plans which without warns have been cancelled. The President admitted that his administration had fumbled7 the introduction of the scheme knows as Obamacare. From Washington Mark Mardell.

总统奥巴马的医疗政策引发的问题导致美国弥漫着沮丧情绪,对此奥巴马努力应对。他说保险人现在可以将现有的医疗计划延期,而无需取消警告。总统承认其政府在推广奥巴马医改上做得不好。马克·马德尔在华盛顿报道。

“The President admitted implementation8 of this huge change had been rough and he is unhappy, ultimately this is about trust. President Obama promised people that under his signature legislation the Affordable9 Care Act they would be able to keep their current health insurance. That isn't true, many plans don't meet the higher standards of cover demanded by the law, and the Republicans have accused him of lying. It's no coincidence that new poll shows 52% of Americans now don't trust the president, his worst ratings ever. So, he's announcing people can keep their old plans for another year.”

“总统承认这一巨大调整的实施很粗糙,他对此不高兴,归根结底这是信任问题。总统奥巴马承诺,根据自己签字的‘评价医疗法案’,人们能保有现在的医疗保险。这是不对的,很多计划并没有满足法律规定的更高范围标准,共和党指责他在说谎。最新民调显示52%的美国人不信任总统,这不是个巧合,这是他经历的最差的评级。所以他宣布人们可以继续保有旧的计划一年。”

The British Prime Minister David Cameron has defended his decision to travel to Sri Lanka for a Commonwealth10 Summit despite calls for him to boycott11 the meeting of human rights concerns. Mr. Cameron who has arrived in Colombo told the BBC he would raise the issue of alleged war crimes by the Sri Lankan military in its conflict with Tamil Tiger rebels.

英国首相戴维·卡梅伦决定赴斯里兰卡参加英联邦峰会,但有人因担忧人权问题而呼吁他抵制该峰会,卡梅隆对此为自己的决定辩护。卡梅隆现已抵达科伦坡,他告诉BBC自己将提到所谓斯里兰卡军方在与泰米尔叛军冲突中犯下的战争罪。

Brazil says the rate of deforestation in the Amazon has risen sharply after years of decline. The Environment Minister said it had increased by nearly 30% over the past year. She called the destruction a crime, but said the government was working to reverse the trend. Environmentalists have blamed increased destruction on a controversial reform to Brazil's forest protection law.

巴西称亚马逊的森林砍伐率在几年的下降后又加剧上升,环保部长说过去一年的增长率为30%。她称这种破坏是犯罪,但她说政府正努力扭转这一局面。环保主义者一直将破坏加剧归咎于有关巴西森林保护法的有争议的改革。

The UN Nuclear Watchdog says that Iran has almost stopped the expansion of its nuclear enrichment capacity over the past three months. Bethany Bell has the details.

联合国核观察机构称伊朗过去三个月来几乎停止了核浓缩能力的扩张,贝瑟尼·贝尔报道。

“Iran's nuclear work has slow down considerably12 according to the IAEA report. It says that since August Iran has installed only four of the centrifuge machines which enrich uranium compared to over 1,800 earlier in the summer. The report also says that Iran’s stockpile of more highly enriched uranium has risen only slightly and remains13 below the 250 kilos needed for a bomb. Tehran says its nuclear work is clearly peaceful.”

“国际原子能组织称伊朗的核项目已经放缓,称8月份以来伊朗只安装了4个浓缩铀的离心机,而今年夏初却就安装了1800多个。其报告称伊朗更程度浓缩铀的库存只上升了一点,低于制造炸弹所需的250千克。德黑兰称其核项目是出于和平目的。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 survivors 02ddbdca4c6dba0b46d9d823ed2b4b62     
幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 )
参考例句:
  • The survivors were adrift in a lifeboat for six days. 幸存者在救生艇上漂流了六天。
  • survivors clinging to a raft 紧紧抓住救生筏的幸存者
2 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
3 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
4 inquiry nbgzF     
n.打听,询问,调查,查问
参考例句:
  • Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
  • The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
5 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
6 frustration 4hTxj     
n.挫折,失败,失效,落空
参考例句:
  • He had to fight back tears of frustration.他不得不强忍住失意的泪水。
  • He beat his hands on the steering wheel in frustration.他沮丧地用手打了几下方向盘。
7 fumbled 78441379bedbe3ea49c53fb90c34475f     
(笨拙地)摸索或处理(某事物)( fumble的过去式和过去分词 ); 乱摸,笨拙地弄; 使落下
参考例句:
  • She fumbled in her pocket for a handkerchief. 她在她口袋里胡乱摸找手帕。
  • He fumbled about in his pockets for the ticket. 他(瞎)摸着衣兜找票。
8 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
9 affordable kz6zfq     
adj.支付得起的,不太昂贵的
参考例句:
  • The rent for the four-roomed house is affordable.四居室房屋的房租付得起。
  • There are few affordable apartments in big cities.在大城市中没有几所公寓是便宜的。
10 commonwealth XXzyp     
n.共和国,联邦,共同体
参考例句:
  • He is the chairman of the commonwealth of artists.他是艺术家协会的主席。
  • Most of the members of the Commonwealth are nonwhite.英联邦的许多成员国不是白人国家。
11 boycott EW3zC     
n./v.(联合)抵制,拒绝参与
参考例句:
  • We put the production under a boycott.我们联合抵制该商品。
  • The boycott lasts a year until the Victoria board permitsreturn.这个抗争持续了一年直到维多利亚教育局妥协为止。
12 considerably 0YWyQ     
adv.极大地;相当大地;在很大程度上
参考例句:
  • The economic situation has changed considerably.经济形势已发生了相当大的变化。
  • The gap has narrowed considerably.分歧大大缩小了。
13 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴