英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 10449

时间:2019-03-13 08:38来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The village is like so many others across Iraq, the place of planting and harvesting, but Bashia has lost its people. Now Kurdish snipers watch for the ISIS fighters who've taken over Bashia.

这个村庄和伊拉克各地的诸多村庄很像,都是进行种植和收获的地方,但Bashia已经没有了人。现在库尔德狙击手在提防占领Bashia的ISIS武装分子。

This is the point at which the Kurdish forces stopped the advance of ISIS. But before they did, the fundamentalists went into the village behind us and massacred people, civilians1 killed solely2 on the basis of their religion.

就是在这里库尔德武装阻止了ISIS向前挺进,但在此之前,原教旨主义者趁我们不在进入村庄并屠杀村民,因为信仰的不同杀害这些平民。

Ahir Madem saw his 71-year-old father Hamed gunned down in front of him.

阿尔希族人Madem看到71岁的父亲哈米德在自己面前被开枪打死。

What can I say? I hope to fight them. If I saw one of them, I would kill him with my hands. Not just me, but all of my people and all the village.

我能说什么呢?我希望能与他们相斗,如果我能看到哪个人,我会亲手杀了他。不仅是我,整个村庄的人都是这么想。

The villagers now in mourning were driven out once before in Saddam Hussein's time. The Iraq War of 2003 for them regained3 their lands. Now that dispossession has come again, the young men are flocking to take up arms. Thousands have fled from the areas where Turkman shiite once lived alongside Sunnis. We drove along the empty streets of Taza, the next village to Bashia. They ended up in a refugee camp, the fate of millions now across this region. Their religious leaders have called for resistance, like this cleric who's bleakly4 frank about Iraq’s crisis. He wouldn't give his name as he fears being targeted by ISIS.

在萨达姆·侯赛因时代,这些服丧期间的村民曾被驱逐过,2003年伊拉克战争他们重夺了土地。现在他们被再度剥夺土地,年轻人纷纷拿起武器,数千人已从土库曼人什叶派一度和逊尼派一起居住的地区逃亡。我们沿着Taza空空的街道开车,这里临近Bashia村。他们住在难民营里,整个地区数百万人都是这样的处境。他们的宗教领袖呼吁进行抵抗,就像这位牧师那样悲凉地看待伊拉克危机。他因为害怕成为ISIS的袭击目标,就没有透露姓名。

Do you realistically think there would be peace in Iraq?

你真的认为伊拉克能实现和平吗?

It is far away. It is not impossible, but it needs time.

还很遥远,并非不可能,但需要时间。

In Kirkuk we witnessed the dynamic driving Iraq deeper into chaos5. A suicide bomber6 tried to enter a market in a Kurdish district and killed five people. Hearing another bomb, police tried to drive the crowds back. A man was attacked by the crowd and arrested.

在基尔库克我们目睹了将伊拉克进一步陷入混乱的力量,一名自杀式爆炸者企图进入库尔德社区的一个市场,然后杀死5人。警察听到另一个爆炸声后就将人群赶走,一名男子遭到人群的袭击并被捕。

This is the very frightened aftermath of a suicide bombing. People here fear that ISIS can strike again at any minute. And that's why the police are so nervous; that's why we've seen them shooting into the air trying to drive the crowds back. That is the power of ISIS to threat terror.

这就是自杀式爆炸的可怕后果,这里的人们担心ISIS会随时再次袭击。因此警察非常紧张,所以我们看到他们向天空开枪试图将人群赶走,这就是ISIS恐怖威胁的力量。

Vertal King, BBC News, Kirkuk, northern Iraq.

Vertal King在伊拉克北部基尔库克报道BBC新闻。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
2 solely FwGwe     
adv.仅仅,唯一地
参考例句:
  • Success should not be measured solely by educational achievement.成功与否不应只用学业成绩来衡量。
  • The town depends almost solely on the tourist trade.这座城市几乎完全靠旅游业维持。
3 regained 51ada49e953b830c8bd8fddd6bcd03aa     
复得( regain的过去式和过去分词 ); 赢回; 重回; 复至某地
参考例句:
  • The majority of the people in the world have regained their liberty. 世界上大多数人已重获自由。
  • She hesitated briefly but quickly regained her poise. 她犹豫片刻,但很快恢复了镇静。
4 bleakly 8f18268e48ecc5e26c0d285b03e86130     
无望地,阴郁地,苍凉地
参考例句:
  • The windows of the house stared bleakly down at her. 那座房子的窗户居高临下阴森森地对着她。
  • He stared at me bleakly and said nothing. 他阴郁地盯着我,什么也没说。
5 chaos 7bZyz     
n.混乱,无秩序
参考例句:
  • After the failure of electricity supply the city was in chaos.停电后,城市一片混乱。
  • The typhoon left chaos behind it.台风后一片混乱。
6 bomber vWwz7     
n.轰炸机,投弹手,投掷炸弹者
参考例句:
  • He flew a bomber during the war.他在战时驾驶轰炸机。
  • Detectives hunting the London bombers will be keen to interview him.追查伦敦爆炸案凶犯的侦探们急于对他进行讯问。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴