英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 10517

时间:2019-03-15 06:46来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The family of Reeva Steenkamp shot dead by the South African athlete Oscar Pistorius has reacted angrily after he was founded guilty of culpable1 homicide but cleared of murder. June Steenkamp said there had been no justice for her daughter who died a horrible death. She said she couldn't believe the judge had accepted the explaination by Oscar Pistorius that he had mistaken Reeva for an intruder. Andrew Harding reports.

被南非运动员奥斯卡·皮斯托瑞斯(OscarPistorius)枪杀的瑞瓦·斯蒂坎普(Reeva Steenkamp)的家人在其被判过失杀人罪,而摆脱蓄意谋杀罪之后非常愤怒。琼·斯蒂坎普(June Steenkamp)表示,惨烈死亡的女儿未能彰显正义。她表示,她不相信法官能够接受奥斯卡·皮斯托瑞斯辩解的错把死者当成入侵者。Andrew Harding报道。

Mr. Pistorius showed her his emotion. He had been warned yesterday to expect this verdict. The judge concluded in that he did not intend to kill anyone when he shot Reeve Steenkamp in his toilet, but was still criminally negligent2. The family spokesman Uncle Anold Pistorius thanked her for rejecting a verdict of murder. But Reeva Steenkamp's family and friends appeared shocked and disappointed by the verdict. Earlier, her father Barry described his own grief.

皮斯托瑞斯(OscarPistorius)情绪激动。他昨天曾被警告对判决做好心理准备。法官得出结论,他在卫生间枪杀瑞瓦·斯蒂坎普(Reeva Steenkamp)并不是蓄意的,但是仍犯有行为过失罪。皮斯托瑞斯家族发言人阿诺德·皮斯托瑞斯感谢法官驳回了谋杀罪指控。但是瑞瓦·斯蒂坎普(Reeva Steenkamp)的家人和朋友对该判决感到震惊和失望。早些时候,她的父亲巴里讲述了自己的悲痛。

If she if other people do look in and see and listen, and have their thoughts, any once they have got through it, or they know what has been failed.

如果她或者其他人亲眼目睹,亲耳听到判决,如果他们有自己的思想,仔细思考一下,他们就会知道有哪些地方出错了。

The Pakistani amy says they arrested the gunmen who tried to kill the school girl Malala Yousafzai 2 years ago. She gained prominence3 for demanding rights to education for girls. Shima Halio reports Islamabad.

巴基斯坦军方表示,他们逮捕了两年前意图杀害女孩马拉拉·尤萨塞(Malala Yousafzai)的枪手。她因争取女孩的教育权利而出名。Shima Halio在伊斯兰堡报道。

The spokesperson for the military general Asim Bajwa has said that these 10 men belong to a little non group called Shura,and they were acting4 under the supervision5, and under the instructions of the leader of the Pakistani Taliban Maulana Fazlullah. The Pakistani amy have said this was a joint6 operation with police,the military and intelligence agencies, and that when they made those arrests, they found a hate list of 22 other names that were going to be targeted other than Malala.

巴吉瓦(Asim Bajwa)将军的发言人表示,这10人隶属一个极端分支团体,在巴基斯坦塔利班领袖法兹鲁拉(Maulana Fazlullah)的指导下采取行动。巴基斯坦军方表示,这是警方,军队和情报机构的联合行动。他们实施抓捕的时候,发现了含有22个其他人名字的列表,除了马拉拉之外,他们也将被暗杀。

In Canada, the mayor of Toronto Rob Ford7 who made global headlines for confessing his addiction8 to crack cocaine9 has dropped out of the race of re-election. It follows an announcement earlier this week that he had a tumor10 in his abdomen11. Rob Ford returned to office as mayor in June after 2 months in rehab where he was recovering from drug and alcohol abuse. Rob Ford's brother Doug will run for mayor in his place.

在加拿大,因承认对高纯度可卡因上瘾而登上全球新闻头条的多伦多市长罗伯·福特(Rob Ford)退出连任竞选。本周早些时候,他宣布胃部发现肿瘤。6月份,经过滥用药物和酒精后两个月的恢复,他重回市长办公室。罗伯·福特的兄长道格将代替他参加市长竞选。

A giant figure in Northern Irish politics Sir. Revd Ian Paisley has died at the age of 88. The Labor12 MPP became the Northern Ireland secretary of the state Mr.Paisley involvment in the peace process has been vital.

北爱尔兰政坛元老佩斯利(Ian Paisley)逝世,享年88岁。作为北爱尔兰地方政府前第一部长,佩斯利参与的和平进程至关重要。

The historic 2007 peace settlement which we negotiated and delivered stable as self goverment for Northern Ireland ever since between fetal life time old enemies, the Ian Paisley's party is DUP on the one hand, and should say link historically to the paramilitary link the Irien and the other, that could never happen without him.

我们谈判和发布的2007年和平协议具有历史性意义,北爱尔兰各大敌对党派之间组建自治政府。一方面是佩斯利(Ian Paisley)的民主统一党,各大政党之间联系起来,如果没有他的话,这是不可能发生的。

United States is imposing13 another round of sanctions on Russia, targeting its biggest bank and restricting its ability to explore new deep water oil sources. The move is part of a joint efforts with Europe aimed at punishing Russia's military intervention14 in Ukraine. A BBC correspondent says it's not clear how effective the sanctions have been so far despite the significant fall in the value of the Rouble.

美国对俄罗斯实施了新一轮的制裁,针对其最大的银行,限制其开采深水石油的能力。此举是欧洲各国联合行动的一部分,旨在惩罚俄罗斯对乌克兰的军事干预。BBC一位通讯员表示,目前还不清楚制裁措施的有效程度,不过卢布已经大幅贬值。

American Secratary of State John Kerry who is visiting Turkey has said he is confident of forming a broad coalition15 of Arabian and European nations to fight against Islamic states militants16. He was speaking in Ankara on the latest leg of his Middle East tour. With more here is Barbara Betta Usher17.

正在访问土耳其的美国国务卿约翰·克里表示,他对阿拉伯和欧洲国家组建广泛的联盟来打击伊斯兰国激进分子很有信心。最近访问中东地区时,他在安卡拉发表了讲话。Barbara Betta Usher为您报道更详细内容。

Mr. Kerry said it was too early to state every country's role in the coalition, but he officially confirmed the appointment of the retaired marine18 general John Allen to work on the details, and he said the full range of activities led by president Obama was been addressed. He said he could not have received more forsome commitment from Sunni Arab states, dismissing news reports of a tarp reception, and he praises Turkey as the central sercurity partner in the region. Turkey has indicated it will limit participation19 to the logistic and humanitarian20 rather than military support.

克里表示,目前表述联盟中每一个国家发挥的作用还为时过早,但是他正式确认委任退休的海军将军约翰·艾伦(John Allen)来制定细节。他表示,奥巴马总统领导的全面的行动已经开始。他表示,他从逊尼派阿拉伯国家收到了坚定的承诺,驳回了提出质疑的新闻报道。他赞扬土耳其是该地区的中心安全合作伙伴。土耳其暗示,他们会把合作限制在后勤和人道主义方面,而不是军事支持方面。

A rescue operation is underway in the Nigerian city of Lagos, after a building collapsed21. The national emergency management agency said the building, a guest house for foreign members of TB Joshua's synagogue church of all nations, came down in the city's Okutum district. There has been no offical confirmation22 of casualties, there are reports of dead bodies been dragged from the rubble23.

尼日利亚城市拉各斯一栋建筑倒塌之后,救援行动正在进行。全国紧急事务管理机构表示,这栋建筑位于Okutum区,是所有国家约书亚犹太教会堂外国成员的宾馆。目前还没有官方消息证实伤亡数字。有报道称人们从废墟中拖出尸体。

The Calcutta high court has quashed charges of rape24 against the internationally succesful Indian athlete after gender25 tests proved she was female. Pinki Pramanik who had always competed as a woman had been accused of rape by her living partner who was also female. Ms. Pramanik specialized26 in 400 and 800 meters, had success including winning golds at the 2006 Asia games.

加尔各答高级法院宣布对国际知名印度运动员的控告无效,因为性别测试表明她是女性。帕拉马尼克(Pinki Pramanik)总是以女子身份参加比赛,被她的合租女伴指控强奸。帕拉马尼克擅长400米和800米田径比赛,多次取得胜利,包括赢得2006年亚运会田径比赛金牌。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 culpable CnXzn     
adj.有罪的,该受谴责的
参考例句:
  • The judge found the man culpable.法官认为那个人有罪。
  • Their decision to do nothing makes them culpable.他们不采取任何行动的决定使他们难辞其咎。
2 negligent hjdyJ     
adj.疏忽的;玩忽的;粗心大意的
参考例句:
  • The committee heard that he had been negligent in his duty.委员会听说他玩忽职守。
  • If the government is proved negligent,compensation will be payable.如果证明是政府的疏忽,就应支付赔偿。
3 prominence a0Mzw     
n.突出;显著;杰出;重要
参考例句:
  • He came to prominence during the World Cup in Italy.他在意大利的世界杯赛中声名鹊起。
  • This young fashion designer is rising to prominence.这位年轻的时装设计师的声望越来越高。
4 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
5 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
6 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
7 Ford KiIxx     
n.浅滩,水浅可涉处;v.涉水,涉过
参考例句:
  • They were guarding the bridge,so we forded the river.他们驻守在那座桥上,所以我们只能涉水过河。
  • If you decide to ford a stream,be extremely careful.如果已决定要涉过小溪,必须极度小心。
8 addiction JyEzS     
n.上瘾入迷,嗜好
参考例句:
  • He stole money from his parents to feed his addiction.他从父母那儿偷钱以满足自己的嗜好。
  • Areas of drug dealing are hellholes of addiction,poverty and murder.贩卖毒品的地区往往是吸毒上瘾、贫困和发生谋杀的地方。
9 cocaine VbYy4     
n.可卡因,古柯碱(用作局部麻醉剂)
参考例句:
  • That young man is a cocaine addict.那个年轻人吸食可卡因成瘾。
  • Don't have cocaine abusively.不可滥服古柯碱。
10 tumor fKxzm     
n.(肿)瘤,肿块(英)tumour
参考例句:
  • He was died of a malignant tumor.他死于恶性肿瘤。
  • The surgeons irradiated the tumor.外科医生用X射线照射那个肿瘤。
11 abdomen MfXym     
n.腹,下腹(胸部到腿部的部分)
参考例句:
  • How to know to there is ascarid inside abdomen?怎样知道肚子里面有蛔虫?
  • He was anxious about an off-and-on pain the abdomen.他因时隐时现的腹痛而焦虑。
12 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
13 imposing 8q9zcB     
adj.使人难忘的,壮丽的,堂皇的,雄伟的
参考例句:
  • The fortress is an imposing building.这座城堡是一座宏伟的建筑。
  • He has lost his imposing appearance.他已失去堂堂仪表。
14 intervention e5sxZ     
n.介入,干涉,干预
参考例句:
  • The government's intervention in this dispute will not help.政府对这场争论的干预不会起作用。
  • Many people felt he would be hostile to the idea of foreign intervention.许多人觉得他会反对外来干预。
15 coalition pWlyi     
n.结合体,同盟,结合,联合
参考例句:
  • The several parties formed a coalition.这几个政党组成了政治联盟。
  • Coalition forces take great care to avoid civilian casualties.联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。
16 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
17 usher sK2zJ     
n.带位员,招待员;vt.引导,护送;vi.做招待,担任引座员
参考例句:
  • The usher seated us in the front row.引座员让我们在前排就座。
  • They were quickly ushered away.他们被迅速领开。
18 marine 77Izo     
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵
参考例句:
  • Marine creatures are those which live in the sea. 海洋生物是生存在海里的生物。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
19 participation KS9zu     
n.参与,参加,分享
参考例句:
  • Some of the magic tricks called for audience participation.有些魔术要求有观众的参与。
  • The scheme aims to encourage increased participation in sporting activities.这个方案旨在鼓励大众更多地参与体育活动。
20 humanitarian kcoxQ     
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者
参考例句:
  • She has many humanitarian interests and contributes a lot to them.她拥有很多慈善事业,并作了很大的贡献。
  • The British government has now suspended humanitarian aid to the area.英国政府现已暂停对这一地区的人道主义援助。
21 collapsed cwWzSG     
adj.倒塌的
参考例句:
  • Jack collapsed in agony on the floor. 杰克十分痛苦地瘫倒在地板上。
  • The roof collapsed under the weight of snow. 房顶在雪的重压下突然坍塌下来。
22 confirmation ZYMya     
n.证实,确认,批准
参考例句:
  • We are waiting for confirmation of the news.我们正在等待证实那个消息。
  • We need confirmation in writing before we can send your order out.给你们发送订购的货物之前,我们需要书面确认。
23 rubble 8XjxP     
n.(一堆)碎石,瓦砾
参考例句:
  • After the earthquake,it took months to clean up the rubble.地震后,花了数月才清理完瓦砾。
  • After the war many cities were full of rubble.战后许多城市到处可见颓垣残壁。
24 rape PAQzh     
n.抢夺,掠夺,强奸;vt.掠夺,抢夺,强奸
参考例句:
  • The rape of the countryside had a profound ravage on them.对乡村的掠夺给他们造成严重创伤。
  • He was brought to court and charged with rape.他被带到法庭并被指控犯有强奸罪。
25 gender slSyD     
n.(生理上的)性,(名词、代词等的)性
参考例句:
  • French differs from English in having gender for all nouns.法语不同于英语,所有的名词都有性。
  • Women are sometimes denied opportunities solely because of their gender.妇女有时仅仅因为性别而无法获得种种机会。
26 specialized Chuzwe     
adj.专门的,专业化的
参考例句:
  • There are many specialized agencies in the United Nations.联合国有许多专门机构。
  • These tools are very specialized.这些是专用工具。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴