英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 10592

时间:2019-03-20 02:33来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

President Obama has condemned1 what he called for barbaric murder of an American jounalist Luke Somers and a South African teacher Pierre Korkie. They were being held hostage by al-Qaeda militants2 in Yemen. The US military says the men were murdered by the captors during a rescue attempt. Frank Gardner has the details.

奥巴马总统谴责美国记者卢克·萨默斯和南非教授皮埃尔·科尔奇被杀为野蛮事件,他们被也门基地组织武装分子挟为人质,美国军方称这两人在营救过程中被逮捕者杀害。弗兰克·加德纳报道。

This is America's third failed hostage rescue mission in the Middl East in less than 6 months. In July, its special operation's commander had launched a raid on the IS hideouts near Iraq and Syria in a bid to free Luke Somers and other US and British hostages. They were too late, the man had been moved just days earlier. The same thing happened in November when Luke Somers's in Yemen. In this latest raid, brain intelligent was accurate, they correctly located where Luke Somers was being held. But once his captors were aware of they were being attacked,they killed both him and Pierre Korkie.

这是不到6个月之内美国第三次营救人质失败,7月份,其特殊行动指挥官对伊拉克和叙利亚附近的IS老巢发动进攻,希望能营救卢克·萨默斯和其他美英人质。但他们来的晚了,人质已被提前转移了,11月份卢克·萨默斯在也门时也遇到这种情况。在最近的这次行动中,情报工作很准确,精确地定位到卢克·萨默斯被关押的地方,但一旦其逮捕者意识到被袭击,他们就杀害了萨默斯和皮埃尔·科尔奇。

The US defense3 secretary Chuck Hagel says extra 1,000 American troops will stay in Afganistan for the first month of next year to boost the new NATO-led mission which is struggling to rich its plan's strength. Mr Hagel was speeking at the Afghan capital Cabul.

美国国防部长查克·黑格称明年1月份将有另外1000名美国士兵留在阿富汗,来加强北约领导下的新任务,北约目前正努力加大对该计划的实施力度。黑格在阿富汗首都喀布尔讲话。

President Obama has provided the US military commanders the flexibility4 to manage any temporary fall-shortfalls that we might be experience for a few months as we allow for coalition5 troops to arrive in theater. This would mean that delay would draw, and up to 1,000 US troops. But president's authorization6 would not change, it would not change our troops missions or the long-term timeline for our withdraw.

奥巴马总统授予美军指挥官管理暂时人员不足的灵活度,我们可能要经历几个月的人员不足,但我们将让更多联盟部队抵达这里。这意味着将调集1000名美国士兵,但总统的授权不会改变,不会改变我们军队任务或长期撤出的时间表。

Militants' loyals to the IS group in Iraqi are reported to have executed 16 members of a tribe in the province of Anbar in the western of the country. The leader of the Al-Bu Nimar tribe said the bodies of the victims were flung in an abandoned well in an area, North of the hown of Hit. In recent months, ISIS was believed to had executed hundreds of member of this particular tribe group which decided7 with the Iraqi government against the militants.

据悉伊拉克效忠于IS组织的武装分子在该国西部安巴尔省一个部落处决了16名部落成员,该部落领袖称遇难者的尸体被抛弃在Hit镇北部一个地方。最近几个月来,据悉ISIS已经处决了这个部落的几百名成员,这是因为该部落决定与伊拉克政府联合对付ISIS组织。

Typhoon Hagupit has crashed into eastern islands of the Phillipines, tearing down trees and power lines. Reports from the city of Tacloban where thousands were killed by typhoon Haiyan a year ago say the roofs of some buildings have been blown away and famlies are sheltering by cadle-lighting schools. Serso Legardia who is part of world vision's typhoon response team said that people were scared.

黑格比台风袭击了菲律宾东部群岛,吹倒树木和电力线,一年前塔克洛班市有数千人在台风海燕中丧生,来自该市的报道称一些建筑物的屋顶被吹翻,居民们在点着蜡烛的学校庇身,世界宣明会台风应对部门的Legardia说人们很害怕。

People hardly have left, because winds are still howling, you don't itch8 all hosh night there * threatening marching in our hides and nobody can really sleep. After we go out of the building, we know that we see that the 3 ? were ? dead. It's easy, it's almost like a ghost town outside.

几乎没有人离开,因为台风还在呼啸,整个晚上我们的庇身处都在受到台风的威胁,没有人能真正睡着。我们走出建筑物后看到有几个人死亡,外面看来像是鬼城。

Pope Francis has warned that Chrstians have been driven from the Middle East, the Pontiff said in an video messege to Catholics in Iraq that the IS militants do not want that there to be any Christians9 in the region. He added the big group which he called extremist and fudamentalist was also targeting others like the Yezidi community because their religion and ethnicity.

方济各教皇警告称基督徒们被从中东赶出,教皇在视频讲话中向伊拉克的基督徒说,IS武装分子不希望该地区存在基督徒,他说大批极端分子和原教旨主义者也因为宗教和种族原因袭击雅迪兹社区等群体。

The president of Zimbabwe Robert Mugabe has addressed thousands of delegates on the final day of congress in the governing ZANU-PF party in the capital Harare. The 90 year old used the occasion to denounce the former colonial power-Britain.

津巴布韦总统罗伯特·穆加贝在首都哈拉雷执政党洲民族联盟爱国阵线(Zanu-PF)最后一次大会上向数千名代表讲话,这位90岁的总统利用这个场合来谴责前殖民者英国。

We together have the responsiblity to protect and defend this land. So we shall never again as he did becoming colonial NGG of those wanders who called themslves British. ZANU-PF confirmed his wife Grace as the new head of its women's wing, correspondent say she maybe been groomed10 to succeed her husband.

我们有责任联合保护和捍卫这片土地,所以我们永远不再会成为英国人这样的。民族联盟爱国阵线确认其妻子格蕾丝为该党女性联盟领袖,记者称她可能会继承丈夫的职位。

Greek police have fired tear gas to disperse11 protestors in the main square in the capital Athens. Demonstrators set rubbish bins12 on fire and throw patrol bombs at police. Earlier, about 6,000 people marched through the street to mark 6 years since police shot dead an unarmed teenager. The killing13 sparkle the country's worse riots for years.

希腊警方在首都雅典主要广场上向抗议者喷射催泪弹,游行者燃烧了垃圾桶,还向警察投掷汽油弹。早些时候,大约6000人走上街头纪念警察开枪打死手无寸铁少年6周年,这次事件引发该国数年的暴乱。

The draw for next year's women's World Cup football tournament is taking place in the Canadian capital Ottawa. The event features an expanded field of 24 teams and will be played in 6 Canadian cities from June. In the group face, the title defender14 Japan will face 3 first-time qualifiers. The Olympic champions the United States have a tough first-round of matches, meeting Australia, Sweden and Nigeria.

明年女子世界杯足球锦标赛抽签在加拿大首都渥太华举行,这次比赛将有24个团队参加,从6月份开始将在加拿大的六个城市举行。卫冕者日本将面临三个首次进入决赛的对手,奥运奥运美国将面临艰难的第一轮比赛,与澳大利亚、瑞典和尼日利亚角逐。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
2 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
3 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
4 flexibility vjPxb     
n.柔韧性,弹性,(光的)折射性,灵活性
参考例句:
  • Her great strength lies in her flexibility.她的优势在于她灵活变通。
  • The flexibility of a man's muscles will lessen as he becomes old.人老了肌肉的柔韧性将降低。
5 coalition pWlyi     
n.结合体,同盟,结合,联合
参考例句:
  • The several parties formed a coalition.这几个政党组成了政治联盟。
  • Coalition forces take great care to avoid civilian casualties.联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。
6 authorization wOxyV     
n.授权,委任状
参考例句:
  • Anglers are required to obtain prior authorization from the park keeper.垂钓者必须事先得到公园管理者的许可。
  • You cannot take a day off without authorization.未经批准你不得休假。
7 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
8 itch 9aczc     
n.痒,渴望,疥癣;vi.发痒,渴望
参考例句:
  • Shylock has an itch for money.夏洛克渴望发财。
  • He had an itch on his back.他背部发痒。
9 Christians 28e6e30f94480962cc721493f76ca6c6     
n.基督教徒( Christian的名词复数 )
参考例句:
  • Christians of all denominations attended the conference. 基督教所有教派的人都出席了这次会议。
  • His novel about Jesus caused a furore among Christians. 他关于耶稣的小说激起了基督教徒的公愤。
10 groomed 90b6d4f06c2c2c35b205c60916ba1a14     
v.照料或梳洗(马等)( groom的过去式和过去分词 );使做好准备;训练;(给动物)擦洗
参考例句:
  • She is always perfectly groomed. 她总是打扮得干净利落。
  • Duff is being groomed for the job of manager. 达夫正接受训练,准备当经理。 来自《简明英汉词典》
11 disperse ulxzL     
vi.使分散;使消失;vt.分散;驱散
参考例句:
  • The cattle were swinging their tails to disperse the flies.那些牛甩动着尾巴驱赶苍蝇。
  • The children disperse for the holidays.孩子们放假了。
12 bins f61657e8b1aa35d4af30522a25c4df3a     
n.大储藏箱( bin的名词复数 );宽口箱(如面包箱,垃圾箱等)v.扔掉,丢弃( bin的第三人称单数 )
参考例句:
  • Garbage from all sources was deposited in bins on trolleys. 来自各方的垃圾是装在手推车上的垃圾箱里的。 来自辞典例句
  • Would you be pleased at the prospect of its being on sale in dump bins? 对于它将被陈列在倾销箱中抛售这件事,你能欣然接受吗? 来自辞典例句
13 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
14 defender ju2zxa     
n.保卫者,拥护者,辩护人
参考例句:
  • He shouldered off a defender and shot at goal.他用肩膀挡开防守队员,然后射门。
  • The defender argued down the prosecutor at the court.辩护人在法庭上驳倒了起诉人。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴