-
(单词翻译:双击或拖选)
求救讯号
Ebony Marshal2 was in the habit of going off with friends afterschool and getting into trouble. Sometimes they would drink, steal from stores or pick on other kids. She was out of control and her parents didn't know how to help her.
爱博尼·马歇尔习惯放学后和朋友一起到处惹麻烦,有时候他们会喝酒、偷商家的东西或找其他孩子的麻烦。她的行为失控,父母也不知道要怎么帮她。
There was a program at her high school called SOS but Ebony held no real interest in the club, she thought it was lame3 to participate in after school activities. However, one day she saw a sign that read, "Want to be in a Rock Band? Come to the SOS club." That caught Ebony's attention.
在爱博尼就读的高中有个课程叫做SOS,可是她对社团没兴趣,她认为参加课后活动很没出息。可是有一天,她看到布告栏写着“想参加摇滚乐团吗?欢迎加入SOS社团”,那吸引了爱博尼的注意。
She loved rock music and always wanted to be in a band. She decided4 to try it out. She went to the club and found out that there were some really cool people in the club and that the activities were fun. She joined the rock band and began going to SOS almost everyday.
她喜欢摇滚乐,而且一直想参加乐团,她决定放手一试。她到社团后,发现社团有些很酷的人,活动也很有趣。她加入摇滚乐团,开始几乎每天都收到SOS。
Her grades went up and she stopped getting into trouble after school. In Ebony's last year at school she became an SOS group leader herself, helping5 other kids stay out of trouble.
她的成绩进步了,放学后也不再惹麻烦。爱博尼在学校的最后一年还当上了SOS社长,帮助其他孩子不要惹麻烦。
点击收听单词发音
1 striving | |
v.努力奋斗,力求( strive的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
2 marshal | |
n.元帅,总指挥,(美)执法官;vt.整理,集结 | |
参考例句: |
|
|
3 lame | |
adj.跛的,(辩解、论据等)无说服力的 | |
参考例句: |
|
|
4 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
5 helping | |
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的 | |
参考例句: |
|
|