英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语小达人 243 My Wife Told Me to Do So

时间:2013-12-06 05:36来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   My Wife Told Me to Do So

  我妻子让我这样做的
  Standing1 at the Pearly Gates of Heaven, Martin noticed signs pointing to two paths. One was marked "Women" and the other marked "Men".
  站在天国之门前,马丁注意到两块标牌分别指向两条路:一块上书“女人”,另一块上书“男人”。
  He took the path assigned to men and then came upon two more gates.
  马丁选择了男人的那条路,来到两扇门前。
  The right-hand gate had a sign that read "Men Who Were Dominated by Their Spouses2"; the other gate read "Men Who Were Boss and Dominated Their Spouses".
  右边的门上有一块牌子上写着“受妻子支配的男人”;左边的门上写着“支配妻子的男人”。
  The first gate had an endless line of guys waiting, but only one little guy stood before the male domination gate.
  右边的门前排了长长的一队,而左边的门前就只站着一个小个子。
  Martin was undecided, so he walked up to the little guy standing all alone and asked, "Why are you standing at this gate?"
  马丁拿不定主意,就走到孤零零站着的小个子跟前问道:“你为什么站在这扇门前?”
  The smallish fellow replied, "I haven't a clue. My wife told me to do stand here."
  小个子答道:“我也不知道。我妻子让我站这儿的。”
  重点讲解:
  1. point to
  指向;朝向;
  eg. You can go anywhere and still the compass points north or south.
  无论走到哪里,罗盘仍然指向北或南。
  eg. He controlled the car until it was pointing forwards again.
  他稳住车子,直到它又朝前开去。
  2. come upon
  偶然碰到(或发现);产生(某种态度或感觉);
  eg. I came upon an irresistible3 item at a yard sale.
  在一次庭院拍卖会上,我偶然发现了一个忍不住想买的东西。
  eg. A sense of impending4 doom5 came upon all of us.
  我们所有人都有一种大难临头的感觉。
  3. have sb. doing sth.
  是指让某人一直做某事,强调动作的持续性、连续性或者动作的反复性;
  eg. He had us laughing during the lunchtime.
  他让我们在午饭期间一直笑个不停。
  eg. You’d better have your car running slowly.
  你最好把车子开慢点。
  4. tell sb. to do sth.
  叫;命令;吩咐;建议某人做某事;
  eg. A passer-by told the driver to move his car so that it was not causing an obstruction6.
  一个过路人叫那个司机把他的车挪一挪,免得挡道。
  eg. She told me on the telephone to come help clean the house.
  她在电话里叫我过去帮忙打扫屋子。
  5. haven't a clue
  不知道;一无所知;
  eg. I haven't a clue what I'll give Carl for his birthday next year.
  我不知道明年卡尔过生日我该送什么。
  eg. Children today haven't a clue about nature.
  今天的孩子对自然没有一点印象。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
2 spouses 3fbe4097e124d44af1bc18e63e898b65     
n.配偶,夫或妻( spouse的名词复数 )
参考例句:
  • Jobs are available for spouses on campus and in the community. 校园里和社区里有配偶可做的工作。 来自辞典例句
  • An astonishing number of spouses-most particularly in the upper-income brackets-have no close notion of their husbands'paychecks. 相当大一部分妇女——特别在高收入阶层——并不很了解他们丈夫的薪金。 来自辞典例句
3 irresistible n4CxX     
adj.非常诱人的,无法拒绝的,无法抗拒的
参考例句:
  • The wheel of history rolls forward with an irresistible force.历史车轮滚滚向前,势不可挡。
  • She saw an irresistible skirt in the store window.她看见商店的橱窗里有一条叫人着迷的裙子。
4 impending 3qHzdb     
a.imminent, about to come or happen
参考例句:
  • Against a background of impending famine, heavy fighting took place. 即将发生饥荒之时,严重的战乱爆发了。
  • The king convoke parliament to cope with the impending danger. 国王召开国会以应付迫近眉睫的危险。
5 doom gsexJ     
n.厄运,劫数;v.注定,命定
参考例句:
  • The report on our economic situation is full of doom and gloom.这份关于我们经济状况的报告充满了令人绝望和沮丧的调子。
  • The dictator met his doom after ten years of rule.独裁者统治了十年终于完蛋了。
6 obstruction HRrzR     
n.阻塞,堵塞;障碍物
参考例句:
  • She was charged with obstruction of a police officer in the execution of his duty.她被指控妨碍警察执行任务。
  • The road was cleared from obstruction.那条路已被清除了障碍。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  英语达人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴