-
(单词翻译:双击或拖选)
A Fairy Encounter
遇见仙女
One day, while walking through the forest, Jessica heard a strange noise. It sounded liked singing. She looked around but she was alone. Then Jessica saw something moving in the bush. Just at that moment, something shot out of the bush and flew around her head.
有一天,杰西卡行经森林时听到一个怪声,听起来像是有人在唱歌的声音。她东张西望却不见半个人影,四周除了她一个人以外没有别人。接着杰西卡看到灌木丛里有个东西在动,突然就从草丛里面冲出一个东西在她头上飞来飞去。
It wasn't a bird. Why? It was a fairy about the size of Jessica's finger. It was very beautiful with tiny little wings. The fairy said, "Come with me." and pointed1 to the bush. "I am too big, I can't fit in there."
那不是鸟,哎呀,原来是个和杰西卡手指差不多大小的仙女。它长得非常美丽,还有一对小小的翅膀。“跟我来。”仙女边说边指着灌木丛。“我太大了,我进不去。”
The little fairy wiggled her nose and Jessica shrank to the same size as the fairy. Behind the bush, Jessica saw a beautiful village that sparkled2 and shone like a mountain of jewels. "This is where I live," said the fairy. "Would you like to live there with us?" asked the fairy. Just then, Jessica heard her mom calling her.
于是小仙女扭动一下鼻子,杰西卡便缩小成和仙女一样大。就在灌木丛后面,杰西卡看到一座像宝石山一般闪闪发光的美丽村落。“这就是我住的地方。”仙女问道:“你要和我们一起住吗?”就在这时,杰西卡听到她妈妈在叫她。
"Oh, I would love to stay, but my mom is calling me. Can you please make me big again?" So the fairy wiggled her nose and Jessica was big again. Jessica ran home and promised to come and visit the fairy again soon.
“哦,我很想留下来,可是我妈妈在叫我了。可以请你把我变回原来那么大吗?”于是仙女又扭动一下鼻子,把杰西卡变回原来的样子。杰西卡跑回家前答应仙女会很快会再来探望她。
点击收听单词发音
1 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
2 sparkled | |
v.发火花,闪耀( sparkle的过去式和过去分词 );(饮料)发泡;生气勃勃,热情奔放,神采飞扬 | |
参考例句: |
|
|