-
(单词翻译:双击或拖选)
Greatest Hitter in the World
世界上最棒的击球手
一个小男孩戴着棒球帽、背着棒球和球棒在后院里昂首阔步地走过。
"I'm the greatest hitter in the world," he announced.
“我是世界上最棒的击球手,”他宣布说。
Then, he tossed the ball into the air, swung at it, and missed.
然后,他把球抛到半空中,挥动球棒,没击中。
"Strike One!" he yelled.
“一击!”他叫道。
Undaunted, he picked up the ball and said again, "I'm the greatest hitter in the world!"
他不屈不挠地捡起球,又说道:“我是世界上最棒的击球手!”
He tossed the ball into the air. When it came down he swung again and missed.
他把球抛到空中,球落下时挥动球棒,没击中。
"Strike Two!"
“二击!”
The boy then paused a moment to examine his bat and ball carefully.
这回,男孩停下来仔细地检查了球和球棒。
He spit on his hands and rubbed them together.
他往手心里吐了唾沫,搓了搓。
He straightened his cap and said once more, "I'm the greatest hitter in the world!"
他正了正自己的棒球帽,又说了一遍:“我是世界上最棒的击球手!”
Again he tossed the ball up in the air and swung at it. He missed.
他再次把球抛到空中,挥动球棒,没击中。
"Strike Three!"
“三击!”
“哇噢!”他激动地叫道,“我是世界上最棒的投手!”
重点讲解:
1. swing at
(挥动手臂等)朝…打去;朝…挥击;挥向;
eg. Blanche swung at her but she moved her head back and Blanche missed...
布兰奇挥手朝她打去,但她头向后一闪,布兰奇没有打到。
eg. I picked up his baseball bat and swung at the man's head.
我捡起他的棒球棒朝那个人的头打去。
2. come down
落下;降落;
eg. The cold rain came down.
下起了冰冷的雨。
eg. The curtain came down after the first act.
第一幕过后,幕布落了下来。
一架波音737降落在1号高速公路上。
3. rub together
相互摩擦;揉搓;
eg. He rubbed his hands together a few times.
他搓了几下手。
eg. When you wash your hands you rub them together with soap.
你洗手的时候,用肥皂搓两只手。
点击收听单词发音
1 strutted | |
趾高气扬地走,高视阔步( strut的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
2 pitcher | |
n.(有嘴和柄的)大水罐;(棒球)投手 | |
参考例句: |
|
|
3 motorway | |
n.高速公路,快车道 | |
参考例句: |
|
|