-
(单词翻译:双击或拖选)
Life Is To Be Whole 人生在于完整
Once a circle missed a wedge. 从前有一只圆圈缺了一块楔子。
The circle wanted to be whole, so it went around looking for its missing piece. 圆圈想保持完整,便四处寻找失去的那块楔子。
But because it was incomplete and therefore could roll only very slowly, 由于它不完整,所以只能滚动很慢。
it admired the flowers along the way. 一路上,它对花儿露出羡慕之色。
It chatted with worms. 它与蠕虫谈天侃地。
It enjoyed the sunshine. 它还欣赏到了阳光之美。
It found lots of different pieces, but none of them fit. 圆圈找到了许许多多不同的配件,但是没有一件能完美地与它相配。
So it left them all by the side of the road and kept on searching. 所以,它将它们统统弃置路旁,继续寻觅。
It was so happy. 圆圈是那样地高兴,
Now it could be whole, with nothing missing. 现在它可以说是完美无缺了。
It incorporated the missing piece into itself and began to roll. 它装好配件,然后滚动起来。
Now that it was a perfect circle, it could roll very fast, 既然它已成了一个完整的圆圈,所以滚动得非常快,
too fast to notice the flowers or talking to the worms. 快得以至于无暇观赏花儿,也无暇与蠕虫倾诉心声。
When it realized how different the world seemed when it rolled so quickly, it stopped, 圆圈快奔急骋,发现眼中的世界变得如此不同,于是,它不禁停了下来,
left its found piece by the side of the road and rolled slowly away. 将找到的那个配件留在路旁,又开始了慢慢地滚动。
The lesson of the story, I suggested, was that in some strange sense we are more whole when we are missing something. 我觉得这个故事告诉我们,从某种奇妙意义上讲,当我们失去了一些东西时反而感到更加完整。
The man who has everything is in some ways a poor man. 一个拥有一切的人其实在某些方面是个穷人。
He will never know what it feels like to yearn2, to hope, to nourish his soul with the dream of something better. 他永远也体会不到什么是渴望、期待以及对美好梦想的感悟。
He will never know the experience of having someone who loves him give him something he has always wanted or never had. 他也永远不会有这样一种体验:一个爱他的人送给他某种他梦寐以求的或者从未拥有过的东西意味什么。
点击收听单词发音
1 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
2 yearn | |
v.想念;怀念;渴望 | |
参考例句: |
|
|