-
(单词翻译:双击或拖选)
SpaceX has successfully landed a reusable rocket stage on a floating barge1.
美国SpaceX公司火箭首次实现海上回收。
The fifth attempt proved to be the charm on Friday as the Falcon2 9 touched down on a football-sized platform in the Atlantic Ocean.
周五,SpaceX在大西洋进行第五次尝试,此次尝试完美无瑕,“猎鹰9”号火箭着陆在球场大小平台。
The SpaceX mission first delivered a Dragon cargo3 capsule into orbit for the International Space Station.
“猎鹰9”号将“龙”飞船送入轨道,为国际空间站提供物资补给。
After separating from the capsule, the first-stage of the rocket began a controlled descent back to Earth's surface.
火箭主体在空中分离,第一级火箭重新发回地球表面。
The method is expected to save dramatically on the cost of sending supplies to orbit, not only for SpaceX but also NASA, as the reusable rocket stage currently costs $60 million.
不仅是SpaceX,而且对于美国航空航天局而言,此举有望大大降低运输费用,目前可回收火箭报价为6000万美金。
1 barge | |
n.平底载货船,驳船 | |
参考例句: |
|
|
2 falcon | |
n.隼,猎鹰 | |
参考例句: |
|
|
3 cargo | |
n.(一只船或一架飞机运载的)货物 | |
参考例句: |
|
|