-
(单词翻译:双击或拖选)
China's defense1 ministry2 announced Thursday in the latest sign of the power's growing maritime3 ambitions,it is building a second aircraft carrier using domestic design and technology.
据日益增长的海上雄心,中国国防部宣布正在使用国内设计和技术建造第二艘航母。
Ministry spokesman Col. Yang Yujun told reporters at a news conference,the 50,000-ton vessel4 is being built in the northern port of Dalian and will be conventionally, rather than nuclear, powered.
外交部发言人杨宇军上校在新闻发布会上告诉记者,航母正在大连北部港口建造,5吨排水量并采用常规动力。
Currently, China operates one aircraft carrier that was purchased as an incomplete hull5 from Ukraine more than a decade ago and then armed and equipped in China before being commissioned in 2013.
目前中国已经拥有一艘航母,是十多年前从乌克兰手中购买的不完整船体,武装和装备后在2013年服役。
The defense ministry said in a statement,"China has a long coastline and a vast maritime area under its jurisdiction6. To safeguard our maritime sovereignty, interests and rights is the sacred mission of China's armed forces."
国防部在声明中表示,“中国有着漫长的海岸线和广阔的海域。维护我国的海洋主权、利益和权利是中国武装力量的神圣使命。”
The defense ministry said in a statement, the department has begun research and production of a second aircraft carrier and is in the process of independent design and construction.
国防部在声明中称,部门已经开始研究和生产第二艘航母,并在独立设计和建造的过程中。
1 defense | |
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩 | |
参考例句: |
|
|
2 ministry | |
n.(政府的)部;牧师 | |
参考例句: |
|
|
3 maritime | |
adj.海的,海事的,航海的,近海的,沿海的 | |
参考例句: |
|
|
4 vessel | |
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管 | |
参考例句: |
|
|
5 hull | |
n.船身;(果、实等的)外壳;vt.去(谷物等)壳 | |
参考例句: |
|
|
6 jurisdiction | |
n.司法权,审判权,管辖权,控制权 | |
参考例句: |
|
|