-
(单词翻译:双击或拖选)
Depending on the severity of the fine that will have to be accessed, a consequence for the manipulation of diesel1 emissions2 test, VW may have to cut jobs in the United States as well as Europe and other countries, the carmaker's top labor3 official told a meeting of 20,000 workers at its German headquarters on Tuesday.
周二在德国总部,大众工会主席在2万员工大会表示,因操控排放检测,美国大众等其它国家恐裁员,裁员幅度取决于罚款额度。
The U.S. Justice Department has sued Volkswagen for up to $46 billion for breaching4 U.S. environmental laws, and there is still no resolution for the nearly 600,000 cars affected5 in the United States almost six months after the scandal broke.
因违反环境法,美司法部起诉大众,罚款金额达460亿美元,丑闻爆发近6个月,近60万作弊汽车仍无解决办法。
1 diesel | |
n.柴油发动机,内燃机 | |
参考例句: |
|
|
2 emissions | |
排放物( emission的名词复数 ); 散发物(尤指气体) | |
参考例句: |
|
|
3 labor | |
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦 | |
参考例句: |
|
|
4 breaching | |
攻破( breach的过去式 ); 破坏,违反 | |
参考例句: |
|
|
5 affected | |
adj.不自然的,假装的 | |
参考例句: |
|
|