-
(单词翻译:双击或拖选)
Dozens of wildfires are spreading near the Georgia-North Carolina border with smoke so thick that residents have been advised to wear masks if they're outdoors.
数十处野火蔓延到佐治亚-北卡罗莱纳州的边界,因为烟雾太浓,外出时居民们被建议戴上口罩。
Evacuations have been necessary in some parts of Georgia, North Carolina and Tennessee.
在佐治亚州、卡罗莱纳州和田纳西州部分地区,疏散人员是有必要的。
One of the largest ongoing1 fires has burned 13,300 acres in the Cohutta Wilderness2 Area of the northern Georgia mountains.
仍在持续的一次最大火灾烧毁了佐治亚州北部山脉科休塔荒野地区的13,300英亩地。
That fire is believed to have been ignited by a lightning strike, but most of the fires in the region are suspected acts of arson3.
人们认为那次火灾是由闪电引起的,但该地区的大部分火灾都被怀疑有人纵火。
More than 1,000 firefighters are now working to battle the blazes.
超过1,000名消防员正在努力灭火。
1 ongoing | |
adj.进行中的,前进的 | |
参考例句: |
|
|
2 wilderness | |
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠 | |
参考例句: |
|
|
3 arson | |
n.纵火,放火 | |
参考例句: |
|
|