英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语新闻听写 不起眼的走路对身体也大有好处

时间:2020-07-14 07:28来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

In the age of Fitbit and the Apple Watch many may think walking is only beneficial if you meet certain step goals. A new study, published Thursday in the American Journal of Preventive Medicine, suggests that might not be the case. Instead, experts suggest that regular walking, even without meeting minimum requirements, can lower a person's mortality risk when compared to being sedentary.

在Fitbit和苹果手表广为流行的时代,很多人认为只有到达某个步数,行走才会对人有利。《美国预防医学期刊》周四发表了一项新研究,表明事实并非如此。相反,专家认为一般的走路,即便没有达到最低要求,与久坐相比也能降低一个人的死亡风险。

"Walking has been described as the 'perfect exercise' because it is simple, free, convenient, doesn't require any special equipment or training" says doctor Alpa Patel. Current guidelines1 recommend that adults have at least 150 minutes of moderate or 75 minutes of vigorous2 physical activity a week. Only around half of adults actually meet these guidelines.

帕特尔医生说“行走是‘最完美的锻炼’,因为它简单、自由、方便,不需要任何特殊设备或训练。”现在的方针建议成年人每周至少进行150分钟的温和运动或75分钟的有力运动。只有近一半的成年人达到了这些指标。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 guidelines 0rtzk5     
n.指导方针,准则
参考例句:
  • The government has drawn up guidelines on the treatment of the mentally ill. 政府制订了对待精神病人的指导方针。
  • Planners seem a little uncomfortable with the current government guidelines. 规划师似乎不太接受现行的政府指道方针。
2 vigorous 8Ltz0     
adj.有力的,用力的,精力充沛的
参考例句:
  • The old man is still vigorous and lively.那老人依然精力充沛。
  • She had a vigorous opponent.她遇到一个劲敌。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语新闻  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴