-
(单词翻译:双击或拖选)
The Weinstein Company announced that it will file for bankruptcy1 after plans for a $500 million sale collapsed2.
温斯坦影业公司五亿美元出售计划破灭后宣布将申请破产。
The film and TV studio said in a statement to the Los Angeles Times,
工作室在给《洛杉矶时报》的一份声明中表示,
“While we recognize that this is an extremely unfortunate outcome for our employees, our creditors3 and any victims,
“虽然我们承认此举对我们的员工、债权人以及受害人而言是一种极其不幸的结果,
the board has no choice but to pursue the only viable4 option to maximize the company’s remaining value: an orderly bankruptcy process.”
但董事会别无选择,只能执行唯一可行的选择以求将公司剩余价值最大化,即进行有序破产程序。”
The decision came after TWC was unable to finalize5 a deal to sell its assets to an investor6 group led by Maria Contreras-Sweet.
由于温斯坦影业无法就将其资产出售给由玛利亚·康特斯-斯威特牵头的投资集团达成交易,随后便宣布将申请破产。
The group had offered to pay about two hundred and seventy five million dollars for the company,
该投资集团表示除了承担公司2.25亿美元的负债外,
in addition to the assumption of two hundred and twenty five million dollars in debt.
还愿意向该公司支付约2.75亿美元。
1 bankruptcy | |
n.破产;无偿付能力 | |
参考例句: |
|
|
2 collapsed | |
adj.倒塌的 | |
参考例句: |
|
|
3 creditors | |
n.债权人,债主( creditor的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
4 viable | |
adj.可行的,切实可行的,能活下去的 | |
参考例句: |
|
|
5 finalize | |
v.落实,定下来 | |
参考例句: |
|
|
6 investor | |
n.投资者,投资人 | |
参考例句: |
|
|