-
(单词翻译:双击或拖选)
According to Business Insider, "Former President Barack Obama and former first lady Michelle Obama
《商业内幕》消息称,“前总统巴拉克·奥巴马及前第一夫人米歇尔·奥巴马
have signed a multi-year deal with Netflix to produce original shows and movies for the company."
已与Netflix签订一份多年协定为公司拍摄原创节目和电影。”
They plan on producing unscripted series, scripted1 series, docu-series, documentaries2, and feature films.
他们计划拍摄无剧本系列、剧本系列、文献片系列、纪录片以及故事片。
President Obama stated, "One of the simple joys of our time in public service was getting to meet so many fascinating people from all walks of life...
前总统巴拉克·奥巴马表示,“在进行公众服务时,我们的简单快乐之一就是和来自各界的众多有趣的人会面...
That's why Michelle and I are so excited to partner with Netflix —
这也是米歇尔和我想要和Netflix合作的原因—
we hope to cultivate3 and curate... voices who are able to promote greater empathy and understanding between peoples."
我们希望发展那些能够更多促进人类间共鸣和理解的声音。”
1 scripted | |
为电影(或戏剧等)写剧本( script的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
2 documentaries | |
n.纪录片( documentary的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 cultivate | |
vt.耕作,栽培,养殖;培养,陶冶,发展 | |
参考例句: |
|
|