-
(单词翻译:双击或拖选)
According to a report by Reuters, on Wednesday, US President Donald Trump1 overrode2 top national security aides,
据路透社报道,特朗普总统于周三下达了一项从叙利亚撤军的指令,这次他凌驾于国家安全事务助理之上,
blindsides US ground commanders, and stunned3 lawmakers with his order to withdraw US troops from Syria.
使美军地面指挥官措手不及,而且使国会议员大为震惊。
Two unnamed senior officials reportedly said that Trump was moving towards the dramatic decision in recent weeks,
据报道,两名不愿透露姓名的高级官员认为,特朗普最近几周在朝着这个戏剧性的决定靠拢,
determined4 to fulfill5 a campaign promise of limiting US involvement militarily abroad.
他决定履行限制美国在海外军事介入的竞选承诺。
Reuters reports that a former senior Trump administration official said the president’s decision basically was made two years ago,
据路透社报道,特朗普政府的一个前高级官员认为特朗普基本上在两年前就做了这一决定,
and that Trump finally stared down what he considered unpersuasive advice to stay in.
特朗普认为让军队留在叙利亚的建议是没有说服力的,到现在他终于做了撤军的决定。
1 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
2 overrode | |
越控( override的过去式 ); (以权力)否决; 优先于; 比…更重要 | |
参考例句: |
|
|
3 stunned | |
adj. 震惊的,惊讶的 动词stun的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
4 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
5 fulfill | |
vt.履行,实现,完成;满足,使满意 | |
参考例句: |
|
|