-
(单词翻译:双击或拖选)
According to a report by Reuters, on Wednesday, President Donald Trump1 called US intelligence chiefs 'extremely passive and naive2" on Iran
据路透社报道,周三,特朗普总统称美国情报局官员在伊朗问题上“极其被动和天真”,
while also dismissing their assessments4 of the threat posed by North Korea after they contradicted his views during congressional testimony5.
同时也驳斥了他们认为朝鲜构成威胁的观点。此前,情报局官员在国会作证时反驳了特朗普总统的观点。
On Tuesday, leaders of the U.S. intelligence community told a Senate committee that the nuclear threat of North Korea persists and that Iran is not taking steps toward making a nuclear bomb,
星期二,美国情报机构的领导人对参议院的一个委员会说,现在朝鲜的核威胁仍然存在,而且,伊朗没有制造核弹的行动。
conclusions that reportedly contradict Trump's assessment3 of those countries.
据报道,他们的结论与特朗普总统对上述国家的观点是相矛盾的。
Trump, who has criticized U.S. intelligence agencies starting even before he took office, said in a Twitter post,
特朗普甚至在上任之前就开始批评美国情报机构,他在一条推特中写道,
"The Intelligence people seem to be extremely passive and naive when it comes to the dangers of Iran. They are wrong!"
“在伊朗构成的危险的问题上,情报人员似乎极其被动和天真。他们是错的!”
1 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
2 naive | |
adj.幼稚的,轻信的;天真的 | |
参考例句: |
|
|
3 assessment | |
n.评价;评估;对财产的估价,被估定的金额 | |
参考例句: |
|
|
4 assessments | |
n.评估( assessment的名词复数 );评价;(应偿付金额的)估定;(为征税对财产所作的)估价 | |
参考例句: |
|
|
5 testimony | |
n.证词;见证,证明 | |
参考例句: |
|
|