-
(单词翻译:双击或拖选)
CNN reports Bombardier has given up on commercial aviation, selling its regional jet business to Mitsubishi Heavy Industries for $550 million in cash.
据美国有线电视新闻网报道,庞巴迪公司已经放弃了商业航空,以5.5亿美元现金的价格将它的支线喷气式飞机业务卖给了三菱重工。
The sale marks the end of an era for Montreal-based Bombardier, which has been forced to admit defeat in the face of heavy competition from the industry's entrenched1 duopoly, Boeing and Airbus.
这次出售标志着总部位于蒙特利尔的庞巴迪公司时代的结束,面对来自该行业地位牢固的两强垄断集团波音和空客激烈竞争,该公司不得不承认失败。
Bombardier CEO Alain Bellemare said the deal quote "represents the completion of Bombardier's aerospace2 transformation3." End quote.
庞巴迪公司CEO阿兰·贝勒马尔表示,该交易“意味着庞巴迪宇航公司转型的完成”。
The company will now focus on trains and private planes.
该公司现在将把精力集中在火车或私人飞机上面。
1 entrenched | |
adj.确立的,不容易改的(风俗习惯) | |
参考例句: |
|
|
2 aerospace | |
adj.航空的,宇宙航行的 | |
参考例句: |
|
|
3 transformation | |
n.变化;改造;转变 | |
参考例句: |
|
|