-
(单词翻译:双击或拖选)
CNN评选出14道让人魂牵梦绕的“思乡菜”,你的家乡菜上榜了吗?
单词
reunion dinner 团圆饭
Proper street kebabs 街边烤串
jam-packed 拥挤的
Lamb hot pot 涮羊肉
Lanzhou hand-pulled noodles 兰州拉面
coriander 香菜
Sugar-coated haws 糖葫芦
Duck blood soup with vermicelli 鸭血粉丝汤
Stinky tofu 臭豆腐
Harbin red sausage 哈尔滨红肠
cold chopped chicken 白斩鸡
句子
Groups of friends find a jam-packed stall, sit on tiny plastic stools and order a bucket or two of bright red crayfish.
三五好友找到一个拥挤的大排档,坐在小小的塑料凳子上,点一两盆鲜红的小龙虾。
A classic bowl of hand-pulled noodles comes with beef broth4, slices of beef, coriander and spring onions.
一碗典型的兰州拉面中有牛肉汤、牛肉片、香菜和小葱。
Spring chickens are boiled till tender, then chopped up and served with a dipping sauce。
白斩鸡呀将童子鸡煮到肉很嫩的时候,剁碎后蘸酱吃。
点击收听单词发音
1 pungent | |
adj.(气味、味道)刺激性的,辛辣的;尖锐的 | |
参考例句: |
|
|
2 spicy | |
adj.加香料的;辛辣的,有风味的 | |
参考例句: |
|
|
3 chestnuts | |
n.栗子( chestnut的名词复数 );栗色;栗树;栗色马 | |
参考例句: |
|
|
4 broth | |
n.原(汁)汤(鱼汤、肉汤、菜汤等) | |
参考例句: |
|
|