-
(单词翻译:双击或拖选)
终极分类词
动 点头 nod [nɒd]
动 摇动 shake [ʃeɪk]
动 鞠躬 bow [baʊ]
动 同意 agree [əˈɡriː]
动 不同意 disagree[ˌdɪsəˈɡriː]
动 鼓掌 clap [klæp]
名 鼓掌 applause[əˈplɔːz]
动 口译 interpret[ɪnˈtɜːprɪt]
动 干 do [du]
动 做 make [meɪk]
动 表演 perform[pərˈfɔːm]
名 行为 act [ækt]
名 练习 practice[ˈpræktɪs]
动 申请 apply [əˈplaɪ]
动 广播 announce[əˈnaʊns]
名 吵架 quarrel [ˈkwɒrəl]
动 问 ask [ɑːsk]
动 质疑 question[ˈkwestʃən]
经典影视句
例 Now you bow and I curtsy. 现在你鞠躬,我答礼。——《音乐之声》
例 Marcus, under most circumstances I would agree with Kim, but the jury's not going to sympathize unless they see your pain. Marcus,多数情况,我会同意Kim。但除非陪审团看到你的悲伤,否则不会同情你。——《美女上错身》
例 I have no quarrel with you, Darwin, but mankind must pay. 我和你没有过节,Darwin,但人类必须付出代价。——《豚鼠特工队》
例 If it's tradition, I want to do it. 既然是传统,我想做做看。——《马达加斯加2》
例 But I doubt that any of them have performed in a burlesque1 club. 但我相信他们没人会去那么低级趣味的俱乐部表演。——《绯闻女孩》
词汇大拓展
1 curtsy [ˈkɜːtsi] vi. 行屈膝礼
2 circumstance[ˈsɜːkəmstəns] n. 情况
3 jury [ˈdʒʊəri] n. 陪审团
4 sympathize[ˈsɪmpəθaɪz] vt. 同情
5 mankind [mænˈkaɪnd] n.人类
6 burlesque [bɜːˈlesk] n. 滑稽娱乐
经典影视句
例 Thank you all for this high honor. 谢谢大家给我这么高的评价。——《生活大爆炸》
例 After your performance yesterday, I have no further sway with the colonel. 在你昨天做了那些蠢事以后我和上校再也没啥交情可谈了。——《越狱》
例 No man fears to kneel before the god he trusts. 人应该勇于在深信的上帝面前下跪。——《亚瑟王》
例 You're entitled to precisely2 squat3 until you're officially in custody4. 你们只能乖乖坐着直到正式被拘捕为止。——《越狱》
词汇大拓展
1 honor [ˈɒnə(r)] n. 荣誉
2 performance[pəˈfɔːməns] n. (可笑的)行为
3 colonel [ˈkɜːnl] n. 上校
4 fear [fɪə(r)] vt. 畏惧,害怕
5 trust [trʌst] vt. 相信
6 entitle [ɪnˈtaɪtl] vt. 使有权利
7 precisely [prɪˈsaɪsli] adv.严格地,乖乖地
8 officially [əˈfɪʃəli] adv. 正式地
9 custody [ˈkʌstədi] n. 拘捕

1
burlesque
![]() |
|
v.嘲弄,戏仿;n.嘲弄,取笑,滑稽模仿 | |
参考例句: |
|
|
2
precisely
![]() |
|
adv.恰好,正好,精确地,细致地 | |
参考例句: |
|
|
3
squat
![]() |
|
v.蹲坐,蹲下;n.蹲下;adj.矮胖的,粗矮的 | |
参考例句: |
|
|
4
custody
![]() |
|
n.监护,照看,羁押,拘留 | |
参考例句: |
|
|