英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

侏罗纪搏击俱乐部 第27期:最可怕的恐龙

时间:2016-02-29 06:47来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   The rotting corpse1 of a juvenile2 Tyrannosaurus Rex laid buried beneath mud carried in from some prehistoric3 river.

  幼年雷克斯暴龙腐烂的尸体被史前河流冲走并且埋在泥里。
  The hypothesis is that two T-Rexes were in a fight and one was taken down by a Nanotyrannus.
  假说认为是有两头霸王龙参加了战斗,其中一头被矮暴龙杀死。
  Evidence of the attack and the predator4 has been hidden for 65 million years.
  攻击和掠食者的证据被隐藏了六千五百万年。
  Forensic5 examination of this prehistoric scene further brings to life an extraordinary battle between T-Rex, and the T-Rex hunter.
  对这个史前现场的检验进一步还原了这场霸王龙和霸王龙猎手之间的惊天大战。
  Tyrannosaurus Rex was the most feared dinosaur6 of its time.
  雷克斯暴龙是当时最可怕的恐龙。
  Only one creature would dare enter its domain7, Nanotyrannus.
  只有一种生物敢于进入它的领地——矮暴龙。
  With the lines drawn8 in this life and death struggle, Nanotyrannus tracks down and attempts to kill a juvenile T-Rex.
  在这生死一线之间的斗争中,矮暴龙追踪并且试图杀死一头幼霸王龙。
  With an acute knowledge of Nanotyrannus and Tyrannosaurus Rex,有了对矮暴龙和雷克斯暴龙的充分了解,
  experts began to piece together how this dinosaur battle may have actually been fought.
  专家们开始勾画出这场恐龙大战到底是怎样发生的。
  Although the T-Rex is a juvenile, it would still have powerful muscles and tremendous strength.
  尽管这头霸王龙尚在幼年,它也已经有了有力的肌肉和强壮的体魄。
  But maybe not enough to defend itself from an adult Nanotyrannus.
  但也许并不足以防卫自己,对抗矮暴龙的攻击。
  When you have a Nanotyrannous and a baby T-Rex together you're dealing9 with animals that basically are well adapted in the same ways.
  当矮暴龙对抗幼霸王龙时,这两种动物基本有着同样的适应力。
  Even though they're the same size, Tyrannosaurus Rex is going to grow up into be a lot bigger animal.
  虽然它们体型大小相仿,雷克斯暴龙将会长成大得多的动物。
  And so because of that, the way its muscles are formed, the way its tendons are attached to the bones, all of this is a little bit different.
  而正因如此,它的肌肉的形成方式、它的肌腱附着在骨头上的方式,所有这一切都会有些不同。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 corpse JYiz4     
n.尸体,死尸
参考例句:
  • What she saw was just an unfeeling corpse.她见到的只是一具全无感觉的尸体。
  • The corpse was preserved from decay by embalming.尸体用香料涂抹以防腐烂。
2 juvenile OkEy2     
n.青少年,少年读物;adj.青少年的,幼稚的
参考例句:
  • For a grown man he acted in a very juvenile manner.身为成年人,他的行为举止显得十分幼稚。
  • Juvenile crime is increasing at a terrifying rate.青少年犯罪正在以惊人的速度增长。
3 prehistoric sPVxQ     
adj.(有记载的)历史以前的,史前的,古老的
参考例句:
  • They have found prehistoric remains.他们发现了史前遗迹。
  • It was rather like an exhibition of prehistoric electronic equipment.这儿倒像是在展览古老的电子设备。
4 predator 11vza     
n.捕食其它动物的动物;捕食者
参考例句:
  • The final part of this chapter was devoted to a brief summary of predator species.本章最后部分简要总结了食肉动物。
  • Komodo dragon is the largest living lizard and a fearsome predator.科摩多龙是目前存在的最大蜥蜴,它是一种令人恐惧的捕食性动物。
5 forensic 96zyv     
adj.法庭的,雄辩的
参考例句:
  • The report included his interpretation of the forensic evidence.该报告包括他对法庭证据的诠释。
  • The judge concluded the proceeding on 10:30 Am after one hour of forensic debate.经过近一个小时的法庭辩论后,法官于10时30分宣布休庭。
6 dinosaur xuSxp     
n.恐龙
参考例句:
  • Are you trying to tell me that David was attacked by a dinosaur?你是想要告诉我大卫被一支恐龙所攻击?
  • He stared at the faithful miniature of the dinosaur.他凝视著精确的恐龙缩小模型。
7 domain ys8xC     
n.(活动等)领域,范围;领地,势力范围
参考例句:
  • This information should be in the public domain.这一消息应该为公众所知。
  • This question comes into the domain of philosophy.这一问题属于哲学范畴。
8 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
9 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   侏罗纪
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴