英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

侏罗纪搏击俱乐部 第43期:以一敌百的恐爪龙

时间:2016-04-18 05:11来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Tenontosaurus is a very sturdy, strongly built animal.

腱龙是一种体格强健结实的动物。
The bones are very large and those bones were clothed with relatively1 powerful muscles to carry the large animal around.
它的骨头很大,而且上面盖覆着强健的肌肉以支撑起这个庞然大物。
Deinonychus as an animal was certainly a very strong animal.
恐爪龙无疑是非常强壮的动物。
But we think about its skeletal structure, it's relatively delicate.
但从它的骨骼结构来看还是比较脆弱的。
Tenontosaurus is definitely a far more powerful dinosaur2.
而腱龙绝对是强健得多的恐龙。
It's larger. It's a far bigger animal... More powerfully built. More solid bones.
它更大、体型要大得多...有更强有力的体格、更结实的骨骼。
A lot more muscle.
肌肉也多得多。
The size difference between Tenontosaurus and Deinonychus suggests that in order to attack one, the Deinonychus would be forced to hunt cooperatively, to have any chance of bringing it down.
从腱龙和恐爪龙的体型差异来看,恐爪龙要想攻击腱龙,它们就必须得合作猎食,这样才能有机会杀死腱龙。
If the Deinonychus was in a group, then the group might be able to overwhelm the Tenontosaurus, but it'd be awfully3 dangerous.
如果恐爪龙是一群,那么腱龙可能会应接不暇,不过这仍然会是十分危险。
A pack of Deinonychus will be a closer match to an individual Tenontosaurus.
一群恐爪龙跟一头腱龙难分高下。
So if you've got a whole bunch of Deinonychus operating together, you have about the same muscle strength as you have with a single Tenontosaurus.
所以如果一群恐爪龙相互合作,就相当于有了腱龙一样强健的肌肉。
The Raptors body design suggests that when it came to speed and agility4, it had the upper hand.
从迅猛龙的身体构造来看,它有惊人的速度和机动性,这是它的优势。
Without a doubt Deinonychus is definitely a faster, more agile5 animal than Tenontosaurus.
无可否认,恐爪龙的速度比腱龙要快,也比腱龙更灵活。
You look at the individual bones of a Deinonychus and they're, they're quite narrow.
看看恐爪龙的每块骨头,它们是很窄的。
Its whole structure was built to be able to move quickly and in an agile way.
其整体构造都是为了更加快速且灵活的行动方式。
Agility-wise Tenontosaurus is certainly much better off than, any of the Ceratopsians or Sauropod dinosaurs6.
任何角龙类和蜥脚类的恐龙都没有腱龙灵活。
Because Tenontosaurus can be functionally7 bipedal so that gives it a lot more turn ability.
因为腱龙可以双腿直立,所以转身的幅度可以很大。
It's got a fairly rigid8 tail.
它还有一条很硬实的尾巴。
One of the main reasons why Raptors are so fast is because of their lung design.
迅猛龙如此之快,主要原因之一是它们的肺部构造。
As they breathe in, the air travels into their lungs and then from there, is forced into various bones and vertebra.
由于它们呼吸进入肺部的空气被强制推进到各根骨骼和脊椎。
That air then ultimately exits the body through holes in some of bones.
空气最终通过一些骨头上的小孔排出体外。
It doesn't waste energy pushing that air back out of its throat, so it's at full throttle9 all the time.
它不用浪费精力让空气从喉咙呼出,因此它们总能保持精力旺盛。
Deinonychus was all about agility. Moving around, quickly.
恐爪龙非常灵活。且行动快捷。
Rapidly making quick turns, quick movements of its head and neck.
急速转弯时它的头部和颈部也能很快活动。
We have lots of evidence that that was important for Deinonychus both from its skeleton,
我们有诸多证据显示恐爪龙的骨架对其是极为重要的,
but also from the way its brain and inner ear were structured which again show very important signs, of quick, relatively rapid movements being important for Deinonychus.
而且从它的脑部和内耳的结构也发现了非常重要的迹象表明,迅速移动对恐爪龙而言,也是举足轻重的。
That's not the case for Tenontosaurus.
但是腱龙就不是这样了。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 relatively bkqzS3     
adv.比较...地,相对地
参考例句:
  • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
  • The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
2 dinosaur xuSxp     
n.恐龙
参考例句:
  • Are you trying to tell me that David was attacked by a dinosaur?你是想要告诉我大卫被一支恐龙所攻击?
  • He stared at the faithful miniature of the dinosaur.他凝视著精确的恐龙缩小模型。
3 awfully MPkym     
adv.可怕地,非常地,极端地
参考例句:
  • Agriculture was awfully neglected in the past.过去农业遭到严重忽视。
  • I've been feeling awfully bad about it.对这我一直感到很难受。
4 agility LfTyH     
n.敏捷,活泼
参考例句:
  • The boy came upstairs with agility.那男孩敏捷地走上楼来。
  • His intellect and mental agility have never been in doubt.他的才智和机敏从未受到怀疑。
5 agile Ix2za     
adj.敏捷的,灵活的
参考例句:
  • She is such an agile dancer!她跳起舞来是那么灵巧!
  • An acrobat has to be agile.杂技演员必须身手敏捷。
6 dinosaurs 87f9c39b9e3f358174d58a584c2727b4     
n.恐龙( dinosaur的名词复数 );守旧落伍的人,过时落后的东西
参考例句:
  • The brontosaurus was one of the largest of all dinosaurs. 雷龙是所有恐龙中最大的一种。 来自《简明英汉词典》
  • Dinosaurs have been extinct for millions of years. 恐龙绝种已有几百万年了。 来自《简明英汉词典》
7 functionally 07b8a8a682798862ca0c3d3a567f4c3d     
adv.机能上地,官能地
参考例句:
  • Objective To explore occlusion reconstruction by computer aided design (CAD) with functionally-generated pathway (FGP). 目的探索借助功能性?记录(functionally-generated pathway,FGP)技术进行口腔固定修复体计算机辅助设计(Computer aided Design,CAD)生理性建?的方法。 来自互联网
  • In this respect, the proceeding was functionally similar to a comparative licensing adjudication. 在这一点上,手续在作用上即类似于比较许可证发放的裁断。 来自英汉非文学 - 行政法
8 rigid jDPyf     
adj.严格的,死板的;刚硬的,僵硬的
参考例句:
  • She became as rigid as adamant.她变得如顽石般的固执。
  • The examination was so rigid that nearly all aspirants were ruled out.考试很严,几乎所有的考生都被淘汰了。
9 throttle aIKzW     
n.节流阀,节气阀,喉咙;v.扼喉咙,使窒息,压
参考例句:
  • These government restrictions are going to throttle our trade.这些政府的限制将要扼杀我们的贸易。
  • High tariffs throttle trade between countries.高的关税抑制了国与国之间的贸易。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   侏罗纪
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴