英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

侏罗纪搏击俱乐部 第98期:只有一个能看到明天的太阳

时间:2016-11-16 02:55来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   The bones tell us things like how big the animal was, whether they ate plants or meat, if it was fast or slow, but they don't tell us everything that actually happened.

  这些骨头能让我们知道它们有多大,它们是吃肉还是植物,它们的速度是快还是慢,但是它们不能告诉我们都发生了什么。
  So when we recreate what may have happened, we do our very best to ensure that there's a basis for reality.
  所以当我们重现当时可能发生的事情时,我们尽力去保证它有现实的基础。
  We use as much science as possible and we rely on our understanding of modern animal behaviors, so that what you see is a realistic picture.
  我们会尽量利用科学并且参考我们对现代动物行为的理解,这样看见的才是现实的画面。
  Using evidence found at the site and their understanding of modern animal behavior, experts have dissected2 a lethal3 battle, where one predator4 walked into the domain5 of a larger predator and went from hunter to prey6.
  利用现场发现的证据和对现代动物行为的理解,专家们剖析了一场生死搏斗,一种掠食者走进了另一种更大掠食者的领地,并从猎手变成猎物的过程。
  A battle between two of the most deadly predators7 in history is about to take place.
  一场历史上最致命的两种掠食者间的战斗就要上演了。
  Only one will live to see another day.
  只有一个能活着看见明天。
  The other is destined8 to die.
  另一个则注定要死去。
  Using team work, a pair of Ceratosaurus hunt for food.
  两只角鼻龙在结对狩猎。
  They are in unfamiliar9 territory.
  它们来到了陌生的领地。
  Unwittingly, they've wandered into the domain of one of the most dangerous dinosaurs10 of Jurassic period: Allosaurus.
  它们很不明智地走进了侏罗纪最危险的恐龙之一的领地:异特龙。
  Dinosaurs like Allosaurus and Tyrannosaurus-Rex would've marked the boundaries of their territory with scent11 marks like modern predators do.
  像异特龙和霸王龙这样的恐龙会像现代掠食者那样用气味在领地边缘做标记。
  These scent marks were a clear warning to intruders that they were not welcome.
  这些气味明确地警告侵入者它们不受欢迎。
  Drawn12 into the Allosaurus territory by the promise of a prey, the Ceratosaurus continue their hunt.
  角鼻龙被捕获猎物的希望带进了异特龙的领地,它们在那里继续狩猎。
  One of the favorite hunting methods of Ceratosaurus is the hide and seek method.
  角鼻龙最喜欢的狩猎手段之一就是躲猫猫。
  She'll hide in a dense13 grove14 of trees along a game trail, standing1 motionlessly, only thing moving on her are going to be her eyes.
  雌恐龙在猎物路径上一片茂密的小树林躲着,一动不动地站在,唯一动的地方是它的眼睛。
  She doesn't want to give away her position.
  它可不想暴露自己的位置。
  While one moves off to circle behind its potential prey, the other takes advantage of its surroundings and uses them to conceals15 her body.
  一只绕到猎物后方时,另一只则利用周围的环境将自己隐藏起来。
  This location is perfect for an ambush16.
  这是一个完美的伏击地点。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
2 dissected 462374bfe2039b4cdd8e07c3ee2faa29     
adj.切开的,分割的,(叶子)多裂的v.解剖(动物等)( dissect的过去式和过去分词 );仔细分析或研究
参考例句:
  • Her latest novel was dissected by the critics. 评论家对她最近出版的一部小说作了详细剖析。
  • He dissected the plan afterward to learn why it had failed. 他事后仔细剖析那项计划以便搞清它失败的原因。 来自《简明英汉词典》
3 lethal D3LyB     
adj.致死的;毁灭性的
参考例句:
  • A hammer can be a lethal weapon.铁锤可以是致命的武器。
  • She took a lethal amount of poison and died.她服了致命剂量的毒药死了。
4 predator 11vza     
n.捕食其它动物的动物;捕食者
参考例句:
  • The final part of this chapter was devoted to a brief summary of predator species.本章最后部分简要总结了食肉动物。
  • Komodo dragon is the largest living lizard and a fearsome predator.科摩多龙是目前存在的最大蜥蜴,它是一种令人恐惧的捕食性动物。
5 domain ys8xC     
n.(活动等)领域,范围;领地,势力范围
参考例句:
  • This information should be in the public domain.这一消息应该为公众所知。
  • This question comes into the domain of philosophy.这一问题属于哲学范畴。
6 prey g1czH     
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨
参考例句:
  • Stronger animals prey on weaker ones.弱肉强食。
  • The lion was hunting for its prey.狮子在寻找猎物。
7 predators 48b965855934a5395e409c1112d94f63     
n.食肉动物( predator的名词复数 );奴役他人者(尤指在财务或性关系方面)
参考例句:
  • birds and their earthbound predators 鸟和地面上捕食它们的动物
  • The eyes of predators are highly sensitive to the slightest movement. 捕食性动物的眼睛能感觉到最细小的动静。 来自《简明英汉词典》
8 destined Dunznz     
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的
参考例句:
  • It was destined that they would marry.他们结婚是缘分。
  • The shipment is destined for America.这批货物将运往美国。
9 unfamiliar uk6w4     
adj.陌生的,不熟悉的
参考例句:
  • I am unfamiliar with the place and the people here.我在这儿人地生疏。
  • The man seemed unfamiliar to me.这人很面生。
10 dinosaurs 87f9c39b9e3f358174d58a584c2727b4     
n.恐龙( dinosaur的名词复数 );守旧落伍的人,过时落后的东西
参考例句:
  • The brontosaurus was one of the largest of all dinosaurs. 雷龙是所有恐龙中最大的一种。 来自《简明英汉词典》
  • Dinosaurs have been extinct for millions of years. 恐龙绝种已有几百万年了。 来自《简明英汉词典》
11 scent WThzs     
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉
参考例句:
  • The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
  • The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
12 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
13 dense aONzX     
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的
参考例句:
  • The general ambushed his troops in the dense woods. 将军把部队埋伏在浓密的树林里。
  • The path was completely covered by the dense foliage. 小路被树叶厚厚地盖了一层。
14 grove v5wyy     
n.林子,小树林,园林
参考例句:
  • On top of the hill was a grove of tall trees.山顶上一片高大的树林。
  • The scent of lemons filled the grove.柠檬香味充满了小树林。
15 conceals fa59c6f4c4bde9a732332b174939af02     
v.隐藏,隐瞒,遮住( conceal的第三人称单数 )
参考例句:
  • He conceals his worries behind a mask of nonchalance. 他装作若无其事,借以掩饰内心的不安。 来自《简明英汉词典》
  • Drunkenness reveals what soberness conceals. 酒醉吐真言。 来自《简明英汉词典》
16 ambush DNPzg     
n.埋伏(地点);伏兵;v.埋伏;伏击
参考例句:
  • Our soldiers lay in ambush in the jungle for the enemy.我方战士埋伏在丛林中等待敌人。
  • Four men led by a sergeant lay in ambush at the crossroads.由一名中士率领的四名士兵埋伏在十字路口。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   侏罗纪
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴