-
(单词翻译:双击或拖选)
Oversized teeth, sharp claws, speed and gargantuan1 size led experts to first believe that this was a predator2 with few adversaries3.
超大的牙齿、锋利的爪子、速度还有其巨大的体型,这些让专家们开始时认为这种掠食者没有什么对手。
First of all, I don't think that any sane4 animal would try to engage with this huge short-faced bear.
首先,我觉得没有哪种神志清醒的动物会自己主动跟这么大的短面熊交战。
其实,它很可能就是平原上的恶霸。
So no doubt it would have been very intimidating6 for other carnivores to come across.
毫无疑问其它附近的肉食动物都会对它望而却步。
If in fact another carnivore would come into the scene, I would hope that that carnivore had friends with it.
如果有其它肉食动物来到它近前,我真希望那个肉食动物能有帮手。
By studying its skeletal design, and comparing it to the grizzly7 bear, experts believe the Arctodus would use its sheer size to stun8 its victim.
通过研究它的骨架构造,并且跟灰熊进行比较,专家们相信熊齿兽会用其庞大体型来震慑它的受害者。
They go straight in and these bears being extremely large sized are going to have this tremendous impact.
它们会直冲过去,而且这些体型巨大无比的胸就要发动这可怕的冲击了。
Rear up on the hind9 legs, show how big they are which really magnifies this size.Spread out those front paws and open that big mouth to show those big teeth.
它们用后腿站起来,展示它们巨大,这样真的能放大它的体型。它们伸出其前掌并且张开大嘴露出巨大的牙齿。
I think that would scare almost anything away.
我认为那几乎能吓退所有对手。
Even though he's a massive animal, he can still sustain injury.
尽管它是巨大的动物,它仍然会受伤。
So the first thing you want to do is you want to chase away your potential rival.
所以它的首选就是把潜在对手赶走。
But if that doesn't work, then you go to step two.
不过要是那不管用,那就开始第二步。
Scientists determined10 that using all its weight, the bear was particularly well adapted to attack in close quarters.
科学家们认为这种熊会用全部体重,特别适合在肉搏战里发动攻击。
These short-faced bears would have been well adapted for close combat.
短面熊特别适合贴身肉搏。
And so at close distance, these exceptionally long arms with the big claws would have been really efficient tools for knocking away other predators11.
而且在近距离时,它长得出奇的前肢,加上巨大的爪子会是非常有效的工具,能够击退其它掠食者。
不过在用后腿站立时,短面熊会暴露出薄弱环节,它柔软的下腹。
If you tried to attack the bear when it's in that position, then its forepaws are in a perfect position to take a swipe at you, and if you come in too close, then you are going to become a participant in the famous bear hug, which is not also going to have a happy ending, especially because then it can reach down and bite you at that time too.
如果你想要在这种熊以那种姿势站立的时候攻击它,那么它的前脚正处于朝你划过来的绝佳位置,如果你靠的太近,那你就能亲身体验到出名的熊抱,估计这不会有什么圆满结果,特别是它同时还能探下身去咬你。
点击收听单词发音
1 gargantuan | |
adj.巨大的,庞大的 | |
参考例句: |
|
|
2 predator | |
n.捕食其它动物的动物;捕食者 | |
参考例句: |
|
|
3 adversaries | |
n.对手,敌手( adversary的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
4 sane | |
adj.心智健全的,神志清醒的,明智的,稳健的 | |
参考例句: |
|
|
5 bully | |
n.恃强欺弱者,小流氓;vt.威胁,欺侮 | |
参考例句: |
|
|
6 intimidating | |
vt.恐吓,威胁( intimidate的现在分词) | |
参考例句: |
|
|
7 grizzly | |
adj.略为灰色的,呈灰色的;n.灰色大熊 | |
参考例句: |
|
|
8 stun | |
vt.打昏,使昏迷,使震惊,使惊叹 | |
参考例句: |
|
|
9 hind | |
adj.后面的,后部的 | |
参考例句: |
|
|
10 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
11 predators | |
n.食肉动物( predator的名词复数 );奴役他人者(尤指在财务或性关系方面) | |
参考例句: |
|
|
12 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|