英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

咱们裸熊 第31期:恋上自己食物

时间:2017-02-09 01:38来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Ooh, shortcut1.

  嚯,抄近路。
  Hey, Grizz, we're back! we got your...Ohh! what is that smell?
  嘿,棕熊,我们回来了!我们帮你买了...恶!这什么味儿啊?
  Uh...Ice Bear feels nauseous.
  呃...北极熊要吐了。
  Grizz, this is disgusting. Your burrito smells horrible!
  棕熊,这也太恶心了。你的卷饼臭死了!
  How could you say that about burrito, and right in front of him? Panda, I'm shocked.
  你怎么能当着饼饼的面说这样的话?熊猫,你怎么这样。
  You're shocked? I'm the one who should be shocked! You never want to go out with us anymore. You're never two feet away from that burrito! It's creepy, man!
  我怎么了?我还想问你怎么这样!你现在都不跟我们出去玩了。整天就跟那个卷饼寸步不离!太变态了,哥们!
  Ice Bear forced to agree.
  北极熊不得不表示同意。
  You guys just don't understand. Also, it's not "that burrito," It's just burrito.
  你们这些熊根本不懂。还有,不准叫它"那个卷饼"。这是我的卷饼。
  You've changed, Grizz.
  你变了,棕熊。
  You're wrong! Burrito's the best thing that ever happened to me, so just leave us alone!
  不!卷饼是我在这个世界上见过的最美好的东西,不要再妄图拆散我们!
  I think it's worse than we thought. I found this website about people who get too attached to their food.
  我觉得事态比我们想象的还严重。我发现一个网站,上面全都是恋上自己食物的人。
  Look at all of these. This lady in Idaho became obsessed2 with a bag of chips.
  你看看这些人。这位爱达荷州的女士爱上了一袋薯片。
  Someone in Japan married their bowl of ramen, and this guy adopted a jar of pickles3. It just goes on and on!
  这个日本人和一碗拉面结婚了,还有这家伙,他领养了一罐泡菜。后面还多的很!
  They forget about their families and friends and sometimes just become total hermits4. I think one thing is certain.Ice Bear sees where this is going.
  他们彻底忘记了自己的家人和朋友,有些人完全跟社会脱节了。我想我们至少能肯定一点。北极熊已经明白了。
  We have to do something about that burrito.
  我们必须想办法解决掉卷饼。
  Burrito! Ah. Huh? What the...? Uh...Burrito? Hey, come back here! Kidnappers5!
  饼饼!哈。啊?什么鬼?呃...饼饼?嘿,给我回来!绑架啦!
  Don't hate us, please!
  千万不要怪我们啊!
  Oh, it smells so bad! Ah! my hand has juices on it!Ow!
  哎呀,臭死人了!啊!有不明液体流到我手上了!啊呀!
  We're just trying to help you, Grizz! This burrito is driving you insane6!
  我们只是想帮你,棕熊!这个卷饼都快把你害得疯掉了!

点击收听单词发音收听单词发音  

1 shortcut Cyswg     
n.近路,捷径
参考例句:
  • He was always looking for a shortcut to fame and fortune.他总是在找成名发财的捷径。
  • If you take the shortcut,it will be two li closer.走抄道去要近2里路。
2 obsessed 66a4be1417f7cf074208a6d81c8f3384     
adj.心神不宁的,鬼迷心窍的,沉迷的
参考例句:
  • He's obsessed by computers. 他迷上了电脑。
  • The fear of death obsessed him throughout his old life. 他晚年一直受着死亡恐惧的困扰。
3 pickles fd03204cfdc557b0f0d134773ae6fff5     
n.腌菜( pickle的名词复数 );处于困境;遇到麻烦;菜酱
参考例句:
  • Most people eat pickles at breakfast. 大多数人早餐吃腌菜。 来自《简明英汉词典》
  • I want their pickles and wines, and that.' 我要他们的泡菜、美酒和所有其他东西。” 来自英汉文学 - 金银岛
4 hermits 878e9ed8ce97a52b2b0c8664ad4bd37c     
(尤指早期基督教的)隐居修道士,隐士,遁世者( hermit的名词复数 )
参考例句:
  • In the ancient China,hermits usually lived in hamlets. 在古代中国,隐士们通常都住在小村子里。
  • Some Buddhist monks live in solitude as hermits. 有些和尚在僻静处隐居。
5 kidnappers cce17449190af84dbf37efcfeaf5f600     
n.拐子,绑匪( kidnapper的名词复数 )
参考例句:
  • They were freed yesterday by their kidnappers unharmed. 他们昨天被绑架者释放了,没有受到伤害。 来自《简明英汉词典》
  • The kidnappers had threatened to behead all four unless their jailed comrades were released. 帮匪们曾经威胁说如果印度方面不释放他们的同伙,他们就要将这四名人质全部斩首。 来自《简明英汉词典》
6 insane nbVzG     
adj.蠢极的,荒唐的,精神错乱的,疯狂的
参考例句:
  • Insane people are sometimes dangerous.精神病人有时非常危险。
  • The letter made her insane with jealousy.那封信使她妒忌得发疯。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   咱们裸熊
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴