英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力:自然百科 消失的西藏王朝古格(9)

时间:2020-07-15 09:04来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The answer may have reviewed itself after heavy rains, soily erosion uncovered the entrance to a dark tunnel with a passage way that seemed to head down towards the valley below.

磅礴大雨后,解答似乎自己显现,土壤侵蚀暴露出一条暗道直通下面山谷。

This secret tunnel would eventually proved to be useful, not just as transport, but for the survival of the entire kingdom, but perhaps the greatest revelations on Guge were found here, within this nearly inaccessible1 structure are clues that hint what life in Guge must have been like.

王族依靠这条暗道从下方运送物资时,这条通道提供了安全与掩护,这条暗道不仅用在运输上,也是整个王朝存活的关键,但古格王朝最重要的发现或许就在这里,被干燥的山风保护着在这个几乎无法进出的建筑中埋藏着可窥探古格王朝生活样貌的线索。

This is the red temple, behind these ancient doors, some of Buddism's finest murals tell a story of one of the greatest civilizations in Asia, one that in its heyday2 was unsurpassed across the Himalayas.

这是红殿,在这些古老的门后面精致的佛教壁画述说亚洲最伟大的文明之一,在全盛时期整个喜马拉雅山区无人可比。

These murals document life in Guge and present pictorial3 history of this once great kingdom.

这些壁画记载古格王朝的生活述说这个繁华一世的王朝盛衰。

The murals of Guge are simply stunning4, not only as great artwork, but they encapsulate the experience of the kingdom, its culture, its people, its society, the ways in which they did business, the ways in which they moved about and traded, these are all represented in the mural, this is not merely artwork, this is history in visual form.

古格王朝的壁画相当惊人,它们不只是伟大的艺术品,同时也浓缩了整座王朝的经验它的文化 它的人民,它的社会,他们做生意的方式以及过去是如何迁移和交易一切全都呈现在这壁画上头,这些不单是艺术品,这些是以视觉形式呈现的历史。

Over the centuries Tibet and its people have seen great upheavals5, it began as a unified6 empire, then around the year 850, the empire fell apart after a series of brutal7 civil wars.

过去几世纪西藏及西藏人民见证了大动乱开始时是统一的王国。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 inaccessible 49Nx8     
adj.达不到的,难接近的
参考例句:
  • This novel seems to me among the most inaccessible.这本书对我来说是最难懂的小说之一。
  • The top of Mount Everest is the most inaccessible place in the world.珠穆朗玛峰是世界上最难到达的地方。
2 heyday CdTxI     
n.全盛时期,青春期
参考例句:
  • The 19th century was the heyday of steam railways.19世纪是蒸汽机车鼎盛的时代。
  • She was a great singer in her heyday.她在自己的黄金时代是个了不起的歌唱家。
3 pictorial PuWy6     
adj.绘画的;图片的;n.画报
参考例句:
  • The had insisted on a full pictorial coverage of the event.他们坚持要对那一事件做详尽的图片报道。
  • China Pictorial usually sells out soon after it hits the stands.《人民画报》往往一到报摊就销售一空。
4 stunning NhGzDh     
adj.极好的;使人晕倒的
参考例句:
  • His plays are distinguished only by their stunning mediocrity.他的戏剧与众不同之处就是平凡得出奇。
  • The finished effect was absolutely stunning.完工后的效果非常美。
5 upheavals aa1c8bf1f3fb2d0b98e556f3eed9b7d7     
突然的巨变( upheaval的名词复数 ); 大动荡; 大变动; 胀起
参考例句:
  • the latest upheavals in the education system 最近教育制度上的种种变更
  • These political upheavals might well destroy the whole framework of society. 这些政治动乱很可能会破坏整个社会结构。
6 unified 40b03ccf3c2da88cc503272d1de3441c     
(unify 的过去式和过去分词); 统一的; 统一标准的; 一元化的
参考例句:
  • The teacher unified the answer of her pupil with hers. 老师核对了学生的答案。
  • The First Emperor of Qin unified China in 221 B.C. 秦始皇于公元前221年统一中国。
7 brutal bSFyb     
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的
参考例句:
  • She has to face the brutal reality.她不得不去面对冷酷的现实。
  • They're brutal people behind their civilised veneer.他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  自然百科
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴