-
(单词翻译:双击或拖选)
The daffodils
水仙之歌
I wandered lonely as a cloud
我独游于天际,如一朵流云
That floats on high o'er vales and hills,
凌空于谷峰,飘然然悠闲。
When all at once I saw a crowd,
忽地,我看见了一群,
A host, of golden daffodils;
一簇簇金黄色的水仙;
Beside the lake, beneath the trees,
看—在树之荫,湖之缘,
Fluttering and dancing in the breeze.
在微风中,她们舞姿翩翩。
Continuous as the stars that shine
她们似银河星钻,连延不断,
碧银银,闪闪发光,
They stretched in never-ending line
沿着湖湾的水缘线,
伸向无穷无尽的远方:
Ten thousand saw I at a glance,
一瞥去便是一万朵,
轻舞中花首频颠簸。
The waves beside them danced; but they
波光里的涟漪也舞弄清影,却
Out-did the sparkling waves in glee:
怎比得水仙的欢快;
A poet could not but be gay,
伴有这等喜悦,
诗人如何不快!
I gazed-and gazed-but little thought
我—久久凝视—但毫无答复,
What wealth the show to me had brought:
可知这景致给予我多少财富:
For oft, when on my couch I lie
每当我久卧不眠,
心绪空荡,或忧思难抱,
They flash upon that inward eye
她们便闪现在心田,
正如寂寥中的光照;
And then my heart with pleasure fills,
于是我的心儿满溢着欢畅,
And dances with the daffodils.
同这群水仙起舞歌唱!
1.all at once 突然;同时
这在亚洲人身上是一种新现象,来得难以捉摸、突然,却又明确无误。
I was asking myself these questions when all at once I heard the singing voice of a child in a nearby house.
当我突然听见附近房子里孩童歌声时,我向自己如此发问。
2.for oft 经常
For oft, when on my couch I lie.
每当我在床上彻夜不眠。
For oft, when my couch I lie.
我常仰卧在长椅上。
点击收听单词发音
1 milky | |
adj.牛奶的,多奶的;乳白色的 | |
参考例句: |
|
|
2 margin | |
n.页边空白;差额;余地,余裕;边,边缘 | |
参考例句: |
|
|
3 sprightly | |
adj.愉快的,活泼的 | |
参考例句: |
|
|
4 jocund | |
adj.快乐的,高兴的 | |
参考例句: |
|
|
5 pensive | |
a.沉思的,哀思的,忧沉的 | |
参考例句: |
|
|
6 bliss | |
n.狂喜,福佑,天赐的福 | |
参考例句: |
|
|
7 solitude | |
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方 | |
参考例句: |
|
|
8 elusive | |
adj.难以表达(捉摸)的;令人困惑的;逃避的 | |
参考例句: |
|
|