-
(单词翻译:双击或拖选)
ummer is the season for entrepreneurship, as millions of recent graduates hit the job market. A recent report on entrepreneurship among Chinese college students released by China’s Renmin University reveals the trend.
夏天是创业的季节,因为上百万的应届毕业生涌入了人才市场。中国人民大学最近发布的中国大学生创业报告揭示了这一趋势。
Nearly 90 percent of the 430,000 students from 1,767 universities in 31 provinces surveyed say they’ve considered starting a business. More than 70 percent say self-actualization is their main motivation.
中国人民大学调查的43万学生来自全国31个省份1767所高校,其中百分之九十的人说他们考虑过创业。超过百分之七十的人说他们主要的动力是实现自我。
The spirit of innovation has reached unprecedented1 heights among young people today, as the central government encourages them to undertake entrepreneurship and local governments adopt policies encouraging e-business.
在年轻人之中,创新精神达到了前所未有的新高度。因为中央政府鼓励他们进行创业,地方政府也改进政策鼓励电子商业。
But some analysts2 point out the risks fresh graduates face and urge caution. Recent graduates lack some skills and they should first cultivate through work experience, they say.
但一些分析人士指出新毕业生面临的风险,并一再呼吁小心谨慎。他们说,应届毕业生缺少相应技能,并且他们首先应该通过工作经历培养自己的技能。
Should young people start their own innovative3 businesses or join other startups as their first jobs after graduation?
年轻人在毕业后是否应该进行创业,或者选择加入其他创业公司作为毕业后的第一份工作?
YES
应该
This is the best time for young people to become entrepreneurs.
这是年轻人成为企业家的最好的时机。
1.Today’s college students already have some work or even entrepreneurial experience before graduation. Many have completed internships or have already started their own businesses. So, it’s only natural that they might launch startups after college.
当代大学生已经在毕业之前做过一些工作甚至有创业经验。许多人都完成了实习或者已经开始自己创业。所以,他们在毕业之后进行创业是再自然不过的事情。
2.It’s becoming more difficult for fresh graduates to get full-time4 jobs as economic growth slows. Students might as well immediately start their own companies rather than take low-paying jobs that offer little in terms of useful experience or skills.
随着经济增长的放缓,刚毕业的大学生更难找到全职工作。学生们也许要选择创业而不是找那些低薪工作。因为那些低薪工作提供的有用的经验和技能实在是太少了。
3.Government support makes this a good time to launch a startup after graduation. Seizing this rare opportunity may help fresh graduates succeed faster.
政府的支持使得大学生在毕业后进行创业是绝佳的时机。抓住这来之不易的机会也许可以更快地走向成功。
NO
不应该
Fresh graduates are not prime candidates for entrepreneurship.
应届毕业生不是创业的主力军。
1.Entrepreneurs who can benefit most from government support are innovators with years of experience and connections. Fresh graduates can’t compete with such veterans.
能从政府支持获益最多的企业家是那些有着多年经验和强大人脉的创新者。应届毕业生无法和这群经验丰富的人进行斗争。
2.Recent graduates may quickly become unemployed5, as many ill-conceived startups fail. They will have wasted time and energy. Instead, they should build a good foundation for future entrepreneurship by getting solid work experience in a traditional business.
应届毕业生可能很快失业,因为许多考虑不周的创业都失败了。他们会浪费大量的时间和精力。他们应该先从事传统工作积累扎实的工作经验,为创业打好基础。
3.Fresh graduates have little savings6 and few financing options, which are key to starting a business. They will do much better to gain personal capital through full-time jobs, which may put them in a strong position in their own businesses in the future.
应届毕业生积蓄不多,没有太多的融资方案。而这些恰恰是创业的关键之处。他们通过全职工作可以大大改善这些不利条件,这甚至可以让他们在自己未来的企业中处于强势地位。
点击收听单词发音
1 unprecedented | |
adj.无前例的,新奇的 | |
参考例句: |
|
|
2 analysts | |
分析家,化验员( analyst的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 innovative | |
adj.革新的,新颖的,富有革新精神的 | |
参考例句: |
|
|
4 full-time | |
adj.满工作日的或工作周的,全时间的 | |
参考例句: |
|
|
5 unemployed | |
adj.失业的,没有工作的;未动用的,闲置的 | |
参考例句: |
|
|
6 savings | |
n.存款,储蓄 | |
参考例句: |
|
|