英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

职场英语:自由的工作环境反而让人效率低?

时间:2017-05-26 09:33来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   In the modern workplace, autonomy is now king.

  如今,在现代职场中,自由为王。
  Research has shown that personal autonomy at work increases job satisfaction, which leads to higher engagement, and correlates with lower employee turnover1.
  研究表明,个人在工作中的自主性可以增加工作满意度,带来更高的参与度,并且与降低人员流动率有关。
  Given the choice, many employees prefer working remotely and having some control over their schedules.
  在选择上,许多职员更喜欢远程工作,希望对自己的日程有一定的控制权。
  In some professions, like programming, more are working from home than ever before; some are even beginning to demand it.
  在一些职业领域,如编程,与过去相比,更多人在家里办公;甚至有一些人开始要求在家办公。
  The idea has gained so much traction2 that even Japan’s highly traditional workplaces are adopting it.
  这种观念特别受欢迎,甚至在日本推崇传统的工作场所也在采用。
  But all that autonomy might come at a cost. A new working paper shows that when workers deviate3 from an organization’s prescribed schedule of when they should complete their tasks, there is a drop in productivity.
  然而,所有的自主权可能都是有代价的。一份关于工作的新论文指出,当职员偏离了一个组织规定的应何时完成工作的日程的时候,他们的工作效率就会下降。
  The study from Harvard Business School shows autonomy might hurt productivity. This decline in productivity correlated with experience—the more experienced the workers were, the less their productivity was impacted to do tasks. However, the productivity decline still remained significant for even the most experienced workers.
  哈佛商学院的研究表明,自主性也许会影响工作效率。而工作效率的下降与经验有关,越有经验的职员,他们的工作效率受到的影响就越小。然而,即使是最有经验的职员,工作效率依然会明显下降。
  While the study did not determine exactly why this was happening, researchers suggest that one possible reason could be the time taken to make the decision of what to do next, in order to improve the speed of work, actually hampers4 productivity.
  虽然这项研究并未完全确定为什么会发生这种情况,但研究人员指出,其中一个原因可能在于为了提高工作效率而决定下一步要做什么所需的时间,实际上却阻碍了工作效率。
  While taking the decision-making out of daily work might improve productivity for employees performing routine tasks, the evidence suggests that creative people’s brains work differently and the results might look different for companies whose employees perform more creative tasks.
  不过,对于做常规工作的职员来说,在日常工作中不进行决策可能会提高工作效率。有证据指出,创新性人才的头脑的工作方式是不同的,对于员工从事更多有创意性的工作的公司而言,实验结果看上去可能会有所不同。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 turnover nfkzmg     
n.人员流动率,人事变动率;营业额,成交量
参考例句:
  • The store greatly reduced the prices to make a quick turnover.这家商店实行大减价以迅速周转资金。
  • Our turnover actually increased last year.去年我们的营业额竟然增加了。
2 traction kJXz3     
n.牵引;附着摩擦力
参考例句:
  • I'll show you how the traction is applied.我会让你看如何做这种牵引。
  • She's injured her back and is in traction for a month.她背部受伤,正在作一个月的牵引治疗。
3 deviate kl9zv     
v.(from)背离,偏离
参考例句:
  • Don't deviate from major issues.不要偏离主要问题。
  • I will never deviate from what I believe to be right.我绝不背离我自信正确的道路。
4 hampers aedee0b9211933f51c82c37a6b8cd413     
妨碍,束缚,限制( hamper的第三人称单数 )
参考例句:
  • Prejudice sometimes hampers a person from doing the right thing. 有时候,偏见会妨碍人正确行事。
  • This behavior is the opposite of modeless feedback, and it hampers flow. 这个行为有悖于非模态的反馈,它阻碍了流。 来自About Face 3交互设计精髓
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   职场英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴