英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

中国人多久说一次我爱你

时间:2015-07-16 12:20来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   In Chinese culture how common is it to regularly say "I love you"?

  中国文化里面,人们通常多久说一次“我爱你”?
  获得1.6k好评的回答@Diane Yang
  I can't remember a single time that my parents explicitly1 told me "I love you." However, I can clearly remember the day I talked to my dad about King Lear.I told him about how sorry I felt for Lear because he was betrayed by his daughters Goneril and Regan. Lear, knowing that he was getting old, decided2 to split his kingdom among his 3 girls. He proclaimed that he would give the greatest share to the one who loved him most.
  我不记得我父母有哪一次很明确地跟我说过:“我爱你”了。但是,我很清楚的记得我跟我爸谈《李尔王》的那一天。我告诉他,我为李尔的女儿贡纳莉和里根的背叛感到多么抱歉。李尔王知道自己老了,于是决定把他的王国分给他的三个女儿。他宣布,他会把最大的那份给那个最爱他的人。
  中国人多久说一次我爱你
  So, Goneril and Regan proceed to deceive their father with lavish3 expressions of love. Meanwhile the third daughter, Cordelia, refuses to participate in such false displays. She loves her father too much, and she doesn't want to degrade herself to the level of her sisters. Instead, she says (in an aside): Then, poor Cordelia! And yet not so; since, I am sure, my love's more richer than my tongue.
  因此,贡纳莉和里根开始用夸张的词藻来欺骗自己的父亲。同时第三个女儿科迪莉亚拒绝加入这种虚假的表现中去。她太爱她的父亲了,她不想贬低自己至姐妹的那个水平。相反地,她说(旁自语):“那么,考狄利娅,你只好自安于贫穷了!可是我并不贫穷,因为我深信我的爱心比我的口才更富有。”
  Lear is deeply offended and, in a cruel twist of irony4, disinherits the only child who truly loved him. Sadly, he later gets kicked out of his own kingdom by the two daughters who claimed to adore him more than anything in the world.
  李尔很生气,残酷地扭曲了她的话,并且剥夺了唯一真正爱自己的女儿的继承权。不幸的是,他不久后被他那两个曾经宣称崇拜自己超过世界上任何事物的女儿逐出了自己的王国。
  My father's response to my retelling of the story was approximately the following:That's why you don't need to say "I love you." Just saying "I love you"doesn't necessarily mean your love is real. But if you really love someone, you'll show it with your actions.
  我父亲听完我故事的复述之后,回答大致如下:那就是为什么我们不需要说“我爱你”。只会说“我爱你”的话并不意味着你的爱就是真实的。但是如果你真的爱某个人的话,你会用你的行动来证明的。
  So although I never heard the words "I love you" from my parents, I always felt loved because they told me in ways that speak much louder than words. I think many other Chinese feel the same way.
  所以即使我从来没有从我父母那里听到过“我爱你”的话,我也总能感觉得到我是被爱的,因为他们用比言语更加响亮的方式告诉我了。我觉得很多其他中国人也会有同样的感觉。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 explicitly JtZz2H     
ad.明确地,显然地
参考例句:
  • The plan does not explicitly endorse the private ownership of land. 该计划没有明确地支持土地私有制。
  • SARA amended section 113 to provide explicitly for a right to contribution. 《最高基金修正与再授权法案》修正了第123条,清楚地规定了分配权。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
2 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
3 lavish h1Uxz     
adj.无节制的;浪费的;vt.慷慨地给予,挥霍
参考例句:
  • He despised people who were lavish with their praises.他看不起那些阿谀奉承的人。
  • The sets and costumes are lavish.布景和服装极尽奢华。
4 irony P4WyZ     
n.反语,冷嘲;具有讽刺意味的事,嘲弄
参考例句:
  • She said to him with slight irony.她略带嘲讽地对他说。
  • In her voice we could sense a certain tinge of irony.从她的声音里我们可以感到某种讥讽的意味。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   中国人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(1)
100%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴