英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

秘籍!如何8天不用洗发水秀发依然美如初

时间:2015-10-11 13:21来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   There's definitely an art (or maybe a science?) to going days and days between shampoos, and I've hands-down mastered it. Not lathering2 up every day or two might sound gross, but every time my friends hear that it's been seven days since my last shampoo, they're shocked and would have thought it was freshly washed. Nope. Just seriously strategic lazy girl hair hacks3.

  一定有一种艺术(或者科学?)能让你延长每次洗头之间的间隔时间,而我恰好已经完全掌握了这门艺术。两天或是三天洗一次头还算可以接受,可是每次我告诉我的朋友们,上一次我用洗发水洗头是7天之前,他们都会感到震惊,还以为我的头发是刚洗过的。然而并不是这样。这完全是多亏了我的懒女孩护发秘籍。
  秘籍!如何8天不用洗发水秀发依然美如初
  1. Shampoo Twice Using A Clarifying Shampoo
  每次洗头用深度清洁洗发水洗两遍
  It's going to be a while until you shampoo again — lather1 up good. Sometimes it isn't dirt or oil that gets your hair looking dirty, but actually a build-up of products. Regular shampoo can't always get rid of this, so try a clarifying shampoo every now and then to make sure you're really getting your hair clean.
  既然你打算隔较长的时间再用洗发水洗头,那现在就好好好洗洗。往往你的头发之所以看起来很脏并不是因为灰尘或油垢,而是因为残留的护法用品。一般的洗发水很难避免这个问题,所以你应该时不时地用深度清洁洗发水洗头,保证你的头发真的洗干净了。
  2. Only Condition The Ends
  护发素只用在发梢
  Your roots are what get the most oily, and your ends are the driest. Condition the ends for moisture, but leave it off the roots to keep your hair clean as long as possible.
  发根是最容易出油的部位,而发尾是最干燥的。用护发素使发尾保持湿润,避免在发根上使用护发素,这样就能使头发尽可能长时间保持干净。
  3. Avoid Oils
  避免使用护发油
  As a girl with frizzy hair, I totally get the appeal of oils and shine serums4, but they can be counterintuitive. It may not be naturally produced oil from your scalp, but oil is oil. And that is what you're trying to avoid to make your shampoo last longer, so instead, use a styling cream without heavy silicones or oils.
  我有一头卷发,所以我也常常受到护发油和柔亮精华素等护发产品的诱惑,然而这样做往往会事与愿违。尽管护发油不是你的头皮自然分泌的油脂,但是仍然是一种油类。而油类物质恰是你应该避免的,这样才能延长不用洗发水洗头的时间。你可以用不含大量硅油或护发油的造型乳膏来取代它。
  4. Don't Touch It!
  不要触碰头发!
  It's obvious, but it needs to be said.
  这点显而易见,不过还是需要说一下。
  Back
  5. Pull It Back As Often As Possible
  尽可能多地将头发束在脑后
  I swear my co-workers have literally5 never seen my hair down, because every time I'm working at my desk, my hair is pulled back in a messy bun. When you aren't out socializing or needing your hair to look amaze, tie it back. Just keep it off your face, especially when walking around outside in the heat.
  我发誓我的同事们几乎没见过我披着头发的样子,因为每次我在办公桌前工作的时候,我总是胡乱把头发束成丸子头。除非你正在和朋友玩乐,或者需要长发飘飘的造型,其他情况请把头发扎在脑后。让头发不会触到脸颊。特别是你在大太阳下走路的时候。
  6. Poof Your Front Pieces
  把前面的头发拢到脑后
  When you exercise, you sweat, and that makes hair get greasy6 more quickly. To avoid forehead sweat seeping7 onto your bangs or front pieces, poof them back and secure with a bobby pin.
  当你运动的时候,你会流汗,头发沾到汗水就会出油的更快。为了避免额头上的汗水渗到刘海或前面的头发上,把头发拢到脑后,用弯发夹加以固定。
  Sunglasses
  7. Use Your Sunglasses As A Headban
  用墨镜当做束发带
  If you want to wear it down, then push your sunglasses on top of your head and use it keep your hair up and off your face.
  如果你想披着头发,那就把墨镜推到头顶上,用墨镜来束起头发,让头发不会触到脸上。
  8. Dry Shampoo Is Your Friend, But Not Right Away
  干洗头粉是你的好帮手,不过不要用得太早
  I always wait as long as I can before using dry shampoo. It can definitely dry your hair out, so I only like to use it once or maybe twice between shampoos.
  我会尽可能多延迟几天再使用干洗发粉。它确实能让你的头发变得很干爽,我在两次用洗发水洗头之间的时间里只会用两、三次干洗发粉。
  Brush
  9. Brush, Brush, Brush
  梳头、梳头、梳头!
  Brushing with a boar bristle8 brush helps distribute the natural oils from scalp to ends, which helps break-up oil at the root and nourish your ends that actually need it.
  用野猪毛梳子梳头发能将头皮自然分泌的油脂从发根传递到发尾,有助于减少发根处过剩的头油,将头油输送到需要滋养的发尾上。
  Rinse9
  10. Rinse With Water
  用清水冲洗头发
  If you absolutely cannot deal, you can wash your hair, just don't use shampoo! It'll take as long to dry, but because it's already dirty, it won't dry as frizzy.
  如果你实在无法忍受不用洗发水的状况,你也可以洗头发,只是不要用洗发水!打湿头发后可能需要花费同样多的时间让头发晾干,但是由于头发已经有少许油脂,晾干后不会显得毛糙。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 lather txvyL     
n.(肥皂水的)泡沫,激动
参考例句:
  • Soap will not lather in sea-water.肥皂在海水里不起泡沫。
  • He always gets in a lather when he has an argument with his wife.当他与妻子发生争论时他总是很激动。
2 lathering e49d19834f6fe8704078c606337f34e0     
n.痛打,怒骂v.(指肥皂)形成泡沫( lather的现在分词 );用皂沫覆盖;狠狠地打
参考例句:
  • After this my skin is really illuminous and clean even though there was no lathering. 在这以后即使我不使用泡沬之类的,皮肤也特别光滑干净。 来自互联网
  • And yet Carl is standing there lathering his face and not a single detail is altered. 可是卡尔却站在那儿往脸上抹肥皂,全然不动声色。 来自互联网
3 hacks 7524d17c38ed0b02a3dc699263d3ce94     
黑客
参考例句:
  • But there are hacks who take advantage of people like Teddy. 但有些无赖会占类似泰迪的人的便宜。 来自电影对白
  • I want those two hacks back here, right now. 我要那两个雇工回到这儿,现在就回。 来自互联网
4 serums 3df884b57ff70d61829f13f518855453     
n.(动物体内的)浆液( serum的名词复数 );血清;(一剂)免疫血清
参考例句:
  • To observe the trends of plague FI antibody serums of Microtus fuscus. 观察青海田鼠血清中鼠疫FI抗体动态。 来自互联网
  • The contents of T_3,T_4 and cAMP in serums were increased by 16.01%(P<0.05),17.06%(P<0.05) and 19.88%(P<0.05) respectively. 三碘甲腺原氨酸、甲状腺素和环腺苷酸含量,分别比对照组增加了16.01%(P<0.05)、17.06%(P<0.05)和19.88%(P<0.05)。 来自互联网
5 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
6 greasy a64yV     
adj. 多脂的,油脂的
参考例句:
  • He bought a heavy-duty cleanser to clean his greasy oven.昨天他买了强力清洁剂来清洗油污的炉子。
  • You loathe the smell of greasy food when you are seasick.当你晕船时,你会厌恶油腻的气味。
7 seeping 8181ac52fbc576574e83aa4f98c40445     
v.(液体)渗( seep的现在分词 );渗透;渗出;漏出
参考例句:
  • Water had been slowly seeping away from the pond. 池塘里的水一直在慢慢渗漏。 来自《简明英汉词典》
  • Chueh-hui could feel the cold seeping into his bones. 觉慧开始觉得寒气透过衣服浸到身上来了。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
8 bristle gs1zo     
v.(毛发)直立,气势汹汹,发怒;n.硬毛发
参考例句:
  • It has a short stumpy tail covered with bristles.它粗短的尾巴上鬃毛浓密。
  • He bristled with indignation at the suggestion that he was racist.有人暗示他是个种族主义者,他对此十分恼火。
9 rinse BCozs     
v.用清水漂洗,用清水冲洗
参考例句:
  • Give the cup a rinse.冲洗一下杯子。
  • Don't just rinse the bottles. Wash them out carefully.别只涮涮瓶子,要仔细地洗洗里面。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   秘籍
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴