-
(单词翻译:双击或拖选)
A new UK passport design was launched Tuesday with tougher security measures - but immediately sparked a sexism row.
英国新版护照的设计图周二(11月3日)发布,安全措施更严格,却立刻引发了一场性别歧视“口水战”。
Officials say it will be the 'most secure passport ever issued in the UK' and contains innovative1 features to make it more difficult for fraudsters to forge copies.
政府官员说这将是“英国发行的史上最安全护照”,其应用的创新特性将使造假者更难以伪造护照。
These include printing using UV and infrared2 light, inks and watermarks and using a single sheet of paper for the personal details and a page adjoined to the back cover to prevent it being tampered3 with.
这些创新特性包括在印刷过程中使用紫外线、红外线、墨水和水印,个人详细信息页与护照封底相连的那页共用一张纸,以防篡改。
But the Passport Office was hit by accusations4 of sexism as the passport features SEVEN men and only TWO women.
但是英国护照办公室(Passport Office)却受到性别歧视的指控,原因是护照上体现了七名男性,而女性只有两名。
英新护照引发性别歧视口水战
The seven men featured are:
登上护照的七个男性人物分别是:
画家约翰?康斯特布尔(John Constable),作品《干草车》(Hay Wain)
航海计时器的发明者约翰?哈里森(John Harrison)
- Sir Giles Gilbert Scott, the architect
建筑师贾尔斯·吉尔伯特?斯科特爵士(Sir Giles Gilbert Scott)
- Charles Babbage, the inventor of the computer
计算机的发明者查尔斯?巴贝奇(Charles Babbage)
- William Shakespeare, the playwright7, who appears in a new high-security watermark
剧作家威廉?莎士比亚(William Shakespeare),他的形象以更安全的新型水印制作
雕塑家安东尼?葛姆雷(Antony Gormley)和安尼施·卡普尔(Anish Kapoor)
The two women featured are:
两个女性人物是:
- Elisabeth Scott, the architect
建筑师伊丽莎白?斯科特(Elisabeth Scott)
- Ada Lovelace, the early computer programmer
计算机程序员先驱阿达?洛夫莱斯(Ada Lovelace)
Labour MP Emily Thornberry tweeted: "Here we go again - new UK #passport has 7 men featured and just 2 women. #weexist"
工党议员埃米利?索恩伯里(Emily Thornberry)发推文道:“又来了——英国新版护照上印有七个男性,但只有两个女性。#我们存在”
But Mark Thomson, director general of the Passport Office, defended the design.
但是护照办公室主任马克?汤姆森(Mark Thomson)发声为这一设计辩护。
He said: "It wasn't something where we said let's set out to only have two women.
他说:“护照上只放两名女性并非我们一开始就决定好的事情。”
"In trying to celebrate the UK's creativity we tried to get a range of locations and things around the country to celebrate our triumphs over the years, so there we are."
“为了展现英国的创造力,我们在全国范围内寻找一系列地点和事物来庆祝过往的成就,这就是我们得出的结果。”
Asked about the omission9 of female icons10 such as Jane Austen and the Bronte sisters, he said: "Whenever we do these things there is always someone who wants their favourite rock band or icon11 in the book.
被问及为何女性偶像简?奥斯汀和勃朗特姐妹等人没有入选,他说:“每当我们做这类事情的时候,总有人希望将他们最爱的摇滚乐队或偶像列入其中。”
"We've got 16 pages, a very finite space. We like to feel we've got a good representative view celebrating some real icons of the UK- Shakespeare, Constable and of course Elisabeth Scott herself."
“护照一共16页,空间非常有限。我们觉得我们的选择已经很有代表性了,莎士比亚、康斯特布尔、当然还有伊丽莎白?斯科特,这些人都是英国真正的标志性人物。”
The new passport also depicts12 scenes from famous landmarks13 including the London Underground, the Angel of the North, the Titanic14 Belfast and the Globe Theatre.
新版护照还描绘了英国的著名地标景观,包括伦敦地铁(London Underground)、北方天使雕塑(Angel of the North)、贝尔法斯特泰坦尼克博物馆(Titanic Belfast)和莎士比亚环球剧院(Globe Theatre)。
It will be rolled out in a phased approach with the first due to be in circulation from December 2015.
新版护照将分阶段进行推广,第一批新护照将从2015年12月起开始流通。
Commercial passport producer and designer De La Rue15 says it has already made 28 million of the new documents.
商业护照生产设计商德纳罗公司(De La Rue)表示该公司已经制造了2800万本新护照。
A new passport is released every five years to keep security features up to date and the theme for the latest version is 'Creative United Kingdom'.
英国每五年发布一次新护照,以保证安全性能与时俱进,最新版护照的主题是“创意英国”。
Representing all four countries in the UK, the new designs also incorporate the latest in printing technology to ensure the security of the document remains16 the top priority.
新的设计体现了联合王国的四个成员国,同时结合了时下最新的印刷技术,确保将护照的安全性能放在第一位。
试试看你能认出多少英国风物?
Vocabulary
row:争吵
fraudster:造假者,行骗者
forge:伪造
UV:紫外线
infrared:红外线的
tamper:篡改
finite:有限的
incorporate:吸收,加入
点击收听单词发音
1 innovative | |
adj.革新的,新颖的,富有革新精神的 | |
参考例句: |
|
|
2 infrared | |
adj./n.红外线(的) | |
参考例句: |
|
|
3 tampered | |
v.窜改( tamper的过去式 );篡改;(用不正当手段)影响;瞎摆弄 | |
参考例句: |
|
|
4 accusations | |
n.指责( accusation的名词复数 );指控;控告;(被告发、控告的)罪名 | |
参考例句: |
|
|
5 constable | |
n.(英国)警察,警官 | |
参考例句: |
|
|
6 marine | |
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵 | |
参考例句: |
|
|
7 playwright | |
n.剧作家,编写剧本的人 | |
参考例句: |
|
|
8 sculptors | |
雕刻家,雕塑家( sculptor的名词复数 ); [天]玉夫座 | |
参考例句: |
|
|
9 omission | |
n.省略,删节;遗漏或省略的事物,冗长 | |
参考例句: |
|
|
10 icons | |
n.偶像( icon的名词复数 );(计算机屏幕上表示命令、程序的)符号,图像 | |
参考例句: |
|
|
11 icon | |
n.偶像,崇拜的对象,画像 | |
参考例句: |
|
|
12 depicts | |
描绘,描画( depict的第三人称单数 ); 描述 | |
参考例句: |
|
|
13 landmarks | |
n.陆标( landmark的名词复数 );目标;(标志重要阶段的)里程碑 ~ (in sth);有历史意义的建筑物(或遗址) | |
参考例句: |
|
|
14 titanic | |
adj.巨人的,庞大的,强大的 | |
参考例句: |
|
|
15 rue | |
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔 | |
参考例句: |
|
|
16 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|