-
(单词翻译:双击或拖选)
A healthy liver plays a key role in relieving digestive issues, such as a sluggish1 metabolism2, gas, bloating, and constipation. It regulates blood sugar levels, which, when out of balance, can cause sugar cravings, fatigue3, and fuzzy thinking.
健康的肝功能对缓解消化问题,如缓慢的新陈代谢、放屁、胀气和便秘等方面扮演着重要角色。它能够调控血压水平,如果血压失去平衡,就会十分需要糖,而且还会感到疲劳、胡思乱想。
A toxic4 liver can lead to inflammatory diseases, such as diabetes5, arthritis6, high blood pressure, and autoimmune diseases. Without a healthy liver, you may suffer from hormonal7 imbalances that can cause headaches, mood swings, and depression. It's time to nurture8 this amazing organ with foods that help it function optimally9.
肝脏有毒会导致炎症疾病,例如糖尿病、关节炎、高血压和自身免疫性疾病。肝脏如果不健康,就可能导致荷尔蒙失调,这就会导致头痛、心绪波动和抑郁。现在是时候食用一些帮助优化肝脏功能的食物来滋养这一神奇的器官了。
加强肝功能的六种食物
WATER
水
Other than oxygen, your body needs water more than any other substance, including food, just to survive. Because water flushes toxins10 and waste products from your body, you feel more energized11 and alert when you're fully12 hydrated, and most of us often aren't. Usually 8 to 10 glasses will do the trick; try these naturally flavored water recipes to start. Just don't overdo13 it—too much water can be harmful, too.
除了氧气,人体最需要的物质就是水,食物只是为了生存。因为水能冲走体内的有毒物质和废物,当你水分充足时(通常来说,大多数人喝水都不够),你会十分有活力、思维敏捷。通常8-10杯水就行了;试试看从这些天然的加味水配方开始。别太过了——水喝的太多也是有害的。
And skip the ice when you're drinking water between meals; your body uses energy to warm the ice, diluting14 important digestive enzymes15.
在饭点间喝水的时候不要加冰块;否则,你的身体需要用能量来温暖冰块,从而稀释了重要的消化酶。
SEA VEGETABLES
海带
One of the oldest inhabitants of the Earth, sea vegetables detoxify your body by preventing assimilation of heavy metals as well as other environmental toxins. Studies at McGill University have revealed that a compound in brown algae16 (arame, kombu, and wakame) reduced the uptake of radioactive particles into bone.
这是地球上最古老的栖息者之一,海带通过阻止身体吸收重金属和其它的环境毒素从而对身体排毒。麦吉尔大学进行的研究已经揭露褐藻(可食海草、海带和海藻)中的一种化合物能够减少放射性物质进入体内。
GARLIC
大蒜
One of the oldest land-based medicinal foods on the planet, garlic contains an active sulfur17-based compound called allicin, a critical supporter of liver detoxification. It helps the organ rid your body of mercury, certain food additives18, and the hormone19 estrogen.
作为地球上长在地上的最古老的药用食物,大蒜含有一种活跃的叫做蒜素的硫化合物,这是肝脏排毒的重要支持者。它能够帮助器官排除体内的汞元素、一定的食物添加剂和雌激素。
ONIONS
洋葱
Onion, shallots, and leeks20 have multiple health benefits. These garlic relatives contain sulfur compounds that support your liver in its production of glutathione, a compound that neutralizes21 free radicals22.
洋葱、葱和韭菜对身体的益处十分多。这些大蒜亲属含有硫化合物,能支持肝脏生产谷胱甘肽,这是一种中和自由基的化合物。
APPLES
苹果
Apples, like berries, contain powerful phenolic compounds, including flavonoids, which can fight inflammatory disease. They also contain pectin, a valuable source of soluble23 fiber24 than can help eliminate toxic buildup.
和浆果一样,苹果也含有强效的酚类化合物,包括抗击炎症的黄酮类化合物。苹果也含有果胶,这是可溶性纤维的一种重要来源,能够帮助排除体内有毒物质的积累。
椰子油
An extremely healthy saturated26 fat, coconut oil is easy to digest and is almost immediately broken down by enzymes in your saliva27 and gastric28 juices. This means that your body doesn't need to make fat-digesting enzymes, which puts less strain on your liver.
椰子油含有十分健康的饱和脂肪,很容易消化,而且唾液酶和胃液酶能立马分解椰子油。这就意味着你的身体不需要制造消化脂肪的酶,这就减少了肝脏的压力。
点击收听单词发音
1 sluggish | |
adj.懒惰的,迟钝的,无精打采的 | |
参考例句: |
|
|
2 metabolism | |
n.新陈代谢 | |
参考例句: |
|
|
3 fatigue | |
n.疲劳,劳累 | |
参考例句: |
|
|
4 toxic | |
adj.有毒的,因中毒引起的 | |
参考例句: |
|
|
5 diabetes | |
n.糖尿病 | |
参考例句: |
|
|
6 arthritis | |
n.关节炎 | |
参考例句: |
|
|
7 hormonal | |
adj.激素的 | |
参考例句: |
|
|
8 nurture | |
n.养育,照顾,教育;滋养,营养品;vt.养育,给与营养物,教养,扶持 | |
参考例句: |
|
|
9 optimally | |
最佳 | |
参考例句: |
|
|
10 toxins | |
n.毒素( toxin的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
11 energized | |
v.给予…精力,能量( energize的过去式和过去分词 );使通电 | |
参考例句: |
|
|
12 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
13 overdo | |
vt.把...做得过头,演得过火 | |
参考例句: |
|
|
14 diluting | |
稀释,冲淡( dilute的现在分词 ); 削弱,使降低效果 | |
参考例句: |
|
|
15 enzymes | |
n. 酶,酵素 | |
参考例句: |
|
|
16 algae | |
n.水藻,海藻 | |
参考例句: |
|
|
17 sulfur | |
n.硫,硫磺(=sulphur) | |
参考例句: |
|
|
18 additives | |
n.添加剂( additive的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
19 hormone | |
n.荷尔蒙,激素,内分泌 | |
参考例句: |
|
|
20 leeks | |
韭葱( leek的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
21 neutralizes | |
v.使失效( neutralize的第三人称单数 );抵消;中和;使(一个国家)中立化 | |
参考例句: |
|
|
22 radicals | |
n.激进分子( radical的名词复数 );根基;基本原理;[数学]根数 | |
参考例句: |
|
|
23 soluble | |
adj.可溶的;可以解决的 | |
参考例句: |
|
|
24 fiber | |
n.纤维,纤维质 | |
参考例句: |
|
|
25 coconut | |
n.椰子 | |
参考例句: |
|
|
26 saturated | |
a.饱和的,充满的 | |
参考例句: |
|
|
27 saliva | |
n.唾液,口水 | |
参考例句: |
|
|
28 gastric | |
adj.胃的 | |
参考例句: |
|
|