英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

托福写作备考高分技巧揭秘(一)

时间:2016-08-25 23:57来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   在TOEFL iBT Official Guide(托福官方指南,以下简称OG)中明确指出托福独立写作有三大考查维度:Development(展开论点),Organization(组织文章结构)和Language Use(语言运用)。因此,除了注意作文的内容和结构外,阅卷老师同样十分注重我们在作文中表现出来的语言基本功。

  托福独立写作部分对于我们写作的总体要求是consistent facility in the use of language(语言运用的和谐流畅),给我们的具体建议是a variety of sentence structures(句子结构多样)和word choice should be appropriate(措辞贴切得体),评分者的审查角度是lexical or grammar errors(词汇和语法错误)以及the complexity1 of sentence structures(句子结构的复杂程度)和the quality and complexity of your vocabulary(考生所使用的词汇的质量和复杂程度)。接下来李盛老师分别先从语法错误、措辞和句子结构三个方面来探讨备考过程中应该注意的事项:
  首先是lexical or grammar errors:
  任何一种语言考试都强调语言表达的准确性,在2010年1月之后,ETS在独立写作部分中加入了e-rater的评分模式。电脑系统评分无疑对考生的语法词汇表达的正确性提出了更高的要求。在2009年1月份ETS发布的Evaluating the Construct -Coverage of the e-rater? Scoring Engine中,明确指出e-Rater会关注的四大语言层面:Grammar(Proofread this, Ill-formed Verbs, Pronoun Errors, Possessive Errors, Wrong or Missing Words,  Sentence Structure包括:Fragments, Run-ons, Garbled2 Sentences, Subject-verb agreement), Usage(Article Errors, Confused Words, Incorrect Word Forms, Faulty Comparisons, Nonstandard verbs or word forms), Mechanics(Spelling, Capitalization包括Proper Nouns和Sentence-Initial, Punctuation3包括Missing Question Marks, Missing Final Punctuation, Missing Comma or Apostrophe和Hyphen Error, Fused Words, Compound Words, Duplicated Words)和Style(Repetition of Words, Inappropriate Words or Phrases, Too Many Sentences Beginning with Conjunction, Too Many Short Sentences, Too Many Long Sentences, Passive Voice),换句话说,我们要在独立写作中避免出现以上的常见的语言表达错误,这就需要同学们在平时练习中注意语法的积累。在这里简单列举同学们在写作句子层面上经常犯的错误:
  (1)粘连句(Run-ons sentence)
  Run-ons sentence指一句话中包含两个或更多的意思,但这些意思之间没有用恰当的标点符号或缺乏连接词等分隔开,这往往由于写作者不熟悉英语语法表达导致。如:
  Students deserve more respect they are young adults.
  I met an old man was standing4 by the street.
  正确的表达可以是:
  Students deserve more respect when/although they are young adults.
  I met an old man who was standing by the street.
  (2)逗号连接句(Comma splice5
  Comma splice指用逗号连接两个分句。在英语中,逗号只能表示语气上的短暂停顿,不能表示两个分句间的逻辑关系,如果一句话中有几个分句,就常常使用连接词。如:
  We are out of money, we decide not to eat out on the weekend.
  正确的表达可以是:
  We are out of money, so we decide not to eat out on the weekend.
  (3)不完整句(Sentence fragment)
  Sentence fragment指那些看似一句话,但实际上只是一个句子的一部分结构,往往缺少主语、谓语等基本结构,或是只有从句没有主句。如:
  Driving in the city during the evening rush hour.
  Many people do not like living in big cities. Because the life is too busy there.
  正确的表达可以是:
  Driving in the city during the evening rush hour is dangerous.
  Many people do not like living in big cities, because the life is too busy there.
  (4)修饰语位置错误(Misplaced modifier)
  Misplaced modifier指的是被放错了位置的修饰语,这种句子不仅会拗口,而且可能引起歧义。如:
  At the age of five, my father started to teach me piano.
  He wants to quickly and easily finish the job.
  正确的表达可以是:
  My father started to teach me piano when I was five.
  He wants to finish the job quickly and easily.
  (5)并列结构错误(Faulty parallelism)
  Faulty parallelism指的是在并列结构中所使用的语法结构不一致。如:
  People should be judged not only by their words, but also by what they do.
  正确的表达可以是:
  People should be judged not only by their words, but also by their deeds.
  (6)主从句错误(Faulty subordination)
  Faulty subordination 指的是本该放在主句中的内容放到了从句中,从而使本该收到强调的内容并没有受到强调。这种错误对表达的准确性上有很大的影响,但很多学生并没有意识到这个问题,这在thesis statement和主题句中尤为重要。如,在讨论面试的问题时,如果我们把thesis statement写成Interview, which can benefit the modern society a lot, is becoming increasingly popular,很明显就没有强调应该强调的内容。这句话应该写成:Interview, which is becoming increasingly popular, can benefit the modern society a lot.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 complexity KO9z3     
n.复杂(性),复杂的事物
参考例句:
  • Only now did he understand the full complexity of the problem.直到现在他才明白这一问题的全部复杂性。
  • The complexity of the road map puzzled me.错综复杂的公路图把我搞糊涂了。
2 garbled ssvzFv     
adj.(指信息)混乱的,引起误解的v.对(事实)歪曲,对(文章等)断章取义,窜改( garble的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He gave a garbled account of what had happened. 他对所发生事情的叙述含混不清。
  • The Coastguard needs to decipher garbled messages in a few minutes. 海岸警卫队需要在几分钟内解读这些含混不清的信息。 来自辞典例句
3 punctuation 3Sbxk     
n.标点符号,标点法
参考例句:
  • My son's punctuation is terrible.我儿子的标点符号很糟糕。
  • A piece of writing without any punctuation is difficult to understand.一篇没有任何标点符号的文章是很难懂的。
4 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
5 splice irmyA     
v.接合,衔接;n.胶接处,粘接处
参考例句:
  • He taught me to edit and splice film.他教我剪辑和粘接胶片。
  • The film will be spliced with footage of Cypress Hill to be filmed in America.这部电影要和将在美国拍摄的柏树山乐队的音乐片段粘接在一起。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   托福写作
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴