-
(单词翻译:双击或拖选)
俗语:败家子,害群之马
谜语里迸出的“词汇”:“俄亥俄州”的别名 跳蚤市场败家子,害群之马“love”为“零蛋”
还记得我们“词海拾贝”之谜语系列?今天,再来一个脑筋急转弯,看看单词如何从谜语里跳出来。做好准备—— Why do black sheep eat less1 grass than white sheep?(为什么“黑羊”吃的草比白羊少?)
呵呵,谜底是—— There are fewer2 black sheep than white sheep.(黑羊比白羊少。) “黑羊”比白羊少,确实是不争的事实。此外,如若细细品味,这世上的“败家子”终究是少数嘛。英语中,“black sheep”表示“败家子、败类、害群之马”。 据记载,“black sheep(of the family)”(败家子)最早出现于19世纪早期。关于它的渊源,一种观点认为,早期的牧羊人不喜欢混杂在白色羊群中的黑羊,认为其是邪恶的象征。此外,从商业价值来看,黑绵羊的毛不如白色羊毛珍贵,不像白色羊毛那样容易染色。 说到“黑色代表邪恶”,这里有必要列举一个例外:如若在商业报道中看到短语“in the black”,可要注意了,它极可能表示“(公司)盈利”。据说,公司的帐簿上,通常用“in the red”(红色的字)表示赤字,由此,“in the black”(黑色的字)则表示“盈利”。 看下面两个相关例句:Since3 he became4 manager5, the company6 has been running7 in the black.(自从他任经理以来,公司就一直赢利。) Dick is a black sheep, always bringing trouble8 to his family.(迪克是个败家子,总给家里招惹麻烦。)
“替罪羊”和“黑马”
趣解“替罪羊”
注意!“黑马”不“黑”
点击收听单词发音
1 less | |
adj.更少的,更小的;adv.更少地,更小地;n.少量,次要;prep.减 | |
参考例句: |
|
|
2 fewer | |
int.较少数;adj.较少的 | |
参考例句: |
|
|
3 since | |
adv.后来;conj.既然,因为,自从;prep.自从 | |
参考例句: |
|
|
4 became | |
v.(become的过去式)成为 | |
参考例句: |
|
|
5 manager | |
n.经理;负责人 | |
参考例句: |
|
|
6 company | |
n.公司 | |
参考例句: |
|
|
7 running | |
n.赛跑,流出,运转;adj.流动的,跑着的,连续的 | |
参考例句: |
|
|
8 trouble | |
n.苦恼,麻烦;故障;动乱;vt.麻烦 vi.费神 | |
参考例句: |
|
|