-
(单词翻译:双击或拖选)
不想当将军的士兵不是好士兵。一个人如果只想把事情做到最低的标准,那么他也许永远不会把一件事情做好;相反,如果事事都指望达到最好的标准,即使不是所有的事都能达到预期的效果,也会得到一个较好的结果。两者的区别在于一个是消极被动的接受,另一个是积极主动的努力。皮特·罗斯就是这样一个积极的人。
Pete Rose, the famous baseball player, whom I have never met, taught me something so valuable that changed my life. Pete was being interviewed in spring training the year he was about to break Ty Cobb's all time hits record. One reporter blurted1 out, "Pete, you only need 78 hits to break the record. How many at-bats do you think you'll need to get the 78 hits?" Without hesitation2, Pete just stared at the reporter and very matter-of-factly said, "78." The reporter yelled back, "Ah, come on Pete, you don't expect to get 78 hits in 78 at-bats, do you?"Mr. Rose calmly shared his philosophy with the throngs3 of reporters who were anxiously awaiting his reply to this seemingly boastful claim. "Every time I step up to the plate, I expect to get a hit! If I don't expect to get a hit, I have no right to step in the batter's box in the first place!" "If I go up hoping to get a hit," he continued, "then I probably don't have a prayer of getting a hit. It is positive expectation that has gotten me all of the hits in the first place."When I thought about Pete Rose's philosophy and how it applied4 to everyday life, I felt a little embarrassed. As a business person, I was hoping to make my sales quotas5. As a father, I was hoping to be a good dad. As a married man, I was hoping to be a good husband. The truth was that I was an adequate salesperson6, I was not so bad of a father, and I was an okay husband. I immediately decided7 that being okay was not enough! I wanted to be a great salesperson, a great father and a great husband. I changed my attitude to one of positive expectation, and the results were amazing. I was fortunate enough to win a few sales trips, I won Coach of the Year in my son's baseball league, and I share a loving relationship with my wife, Karen, with whom I expect to be married to for the rest of my life! Thanks, Mr. Rose
点击收听单词发音
1 blurted | |
v.突然说出,脱口而出( blurt的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
2 hesitation | |
n.犹豫,踌躇 | |
参考例句: |
|
|
3 throngs | |
n.人群( throng的名词复数 )v.成群,挤满( throng的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
4 applied | |
adj.应用的;v.应用,适用 | |
参考例句: |
|
|
5 quotas | |
(正式限定的)定量( quota的名词复数 ); 定额; 指标; 摊派 | |
参考例句: |
|
|
6 salesperson | |
n.售货员,营业员,店员 | |
参考例句: |
|
|
7 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|