英语网刊订阅
请填写e-mail地址
然后按相应的按钮:
在线投稿
   
   
 
 
  英语听力:经典教程
  英文美文:Someone
  英语翻译:“近朱者
  口语学习技巧:自我
  商贸英语:商务书信
  英文科普:健康的思
  英语歌曲讲解:英文
  英语故事:CRISTOPH
  简单英语对话:食品
  英语口语网络课程
 
 
英语网刊第204期
英语网刊第203期
英语网刊第202期
英语网刊第201期
英语网刊第200期
英语网刊第199期
英语网刊第198期
英语网刊第197期
英语网刊第196期
英语网刊第195期
英语网刊第182期
 
当前位置:首页>英语网刊>2010年英语网刊>英语网刊第182期> 商贸英语:商务书信的写作
商贸英语:商务书信的写作
在线英语听力室 (2010-07-09)  字体: [ ]  

1. 切忌主客不分或模糊。
例子: Deciding to rescind the earlier estimate, our report was updated to include $40,000 for new equipment. 应改为 Deciding to rescind our earlier estimate, we have updated our report to include $40,000 for new equipment.

2. 单复数不要搞乱,不然会好刺眼,看着不舒服。
例如: An authorized person must show that they have security clearance. 应改为 Authorized persons must show that they have security clearance.

3. 结构对称,令人容易理解。
例子: The owner questioned the occupant's lease intentions and the fact that the contract had been altered with ink markings. 应改为: The owner questioned the occupant's lease intentions and ink alterations of the contract.

4. 动词和主语要呼应。
想想这两个句子的分别: 1. This is one of the public-relations functions that is under-budgeted. 2. This is one of the public-relations functions, which are under-budgeted.

5. 句子不要零碎。
例子: He decided not to audit the last ten contracts. Because of our previous objections about compliance. 两个句子应该连在一起:He decided not to audit the last ten contracts because of our previous objections about compliance.

6. 时态和语气不要转换太多。
看商务英语已经是苦事,不要浪费人家的精力啊。

7. 标点要准确。
例如: He did not make repairs, however, he continued to monitor the equipment. 应改为: He did not make repairs; however, he continued to monitor the equipment.

8. 选词正确。
像 affect和effect,operative和operational等 等就要弄清楚才好用啦。

9. 拼字正确。
有电脑拼字检查功能后,就更加不能偷懒。

10. 大小写要注意。
除非 必要不要整个词都大写,除非要骂人。例如: MUST change to OS immediately. 外国人就觉得不礼貌和喝令人一样。要强调的话,用底线,斜字,粗体就可以了。

商贸英语


[收藏] [推荐] [返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]