英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

双语有声阅读:Seafarer航海家

时间:2018-06-19 01:59来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Seafarer

William Carlos Williams
The sea will wash in 
but the rocks - jagged ribs 
riding the cloth of foam 
or a knob or pinnacles 
with gannets - 
are the stubborn man.
He invites the storm, he 
lives by it? Instinct 
with fears that are not fears 
but prickles of ecstasy, 
a secret liquor, a fire 
that inflames his blood to 
coldness so that the rocks 
seem rather to leap 
at the sea than the sea 
to envelop them. They strain 
forward to grasp ships 
or even the sky itself that 
bends down to be torn 
upon them. To which he says, 
It is I! I who am the rocks! 
With out me nothing laughs.
航海家
威廉·卡洛斯·威廉斯
圆丘、尖顶, 
岩石如肋骨参差、粗糙; 
驾驭无边的海浪, 
迎着扑面而来的波涛, 
伴着塘鹅, 
是英雄不屈不挠。
挺身雷雨, 
笑迎风暴, 
充满并非恐惧的恐惧, 
那是阵阵惊喜、狂躁; 
是神秘的烈酒, 
是熊熊的火焰把你的血液燃烧, 
直到最终冷却, 
岩石有了今天的相貌: 
似乎他们纵身跃进大海, 
而不是海水把他们围绕。 
他们竭力把船只捉住, 
甚至要把苍天抓牢; 
任由他们撕碎, 
苍天竟会躬身弯腰。 
这就是我,这就是岩石! 
没有我世上就没有欢笑。 
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  听力教程  英语学习
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴