英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国国家公共电台 NPR 因涉爱泼斯坦丑闻 英国安德鲁王子宣布退任王室职务

时间:2020-01-06 06:58来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Britain's Prince Andrew says he is stepping back from his public duties for the foreseeable future. Companies and universities have severed1 ties with the queen's second son because of what was widely seen as a disastrous2 interview. That interview was meant as damage control focusing on the prince's friendship with the late convicted sex offender3 Jeffrey Epstein.

NPR's Frank Langfitt is following the story in London. Frank, this has been moving so quickly. You were just on the air...

FRANK LANGFITT, BYLINE4: (Laughter) Very, very quickly.

SHAPIRO: ...With us talking about this BBC interview which took place Saturday night. Why is the prince stepping back now?

LANGFITT: Well, what he says wormily (ph), Ari, is that his former friendship with Epstein is a, quote, "major disruption to the royal family's work." But the bottom line is, Ari, he didn't have any choice. Public support for the prince, which has never been very strong, frankly5, is collapsing6. The accounting7 firm KPMG and Standard Chartered Bank, they're both ending their sponsorship of a thing calledPitch@Palace, which is Prince Andrew's flagship charity. There's some Australian universities who also look like they're pulling out of it. And the telecom giant here, BT, says they could keep supporting a digital award that's associated with the prince if the award gets a different patron. So the message is very clear — people don't really want to work with them right now.

SHAPIRO: OK, so we know how this story goes when we're talking about a CEO or an elected public official. What does it mean for a royal to say he's pulling back from public duties?

LANGFITT: That's a great question. He's — Andrew is what's called a working royal. And so he sort of serves as the public face, a public face, of the monarchy8. So what he'll tend to do is make appearances on behalf of charities and causes. The things he's most interested in is entrepreneurship, science and tech. He's also a supporter of the English National Ballet. He's going to stop doing that and sort of go very low-profile, I think. He still, of course, will continue to receive income. His main source comes from the queen, his mom. But basically, I think you're not going to see a lot of him out there much for — maybe for quite some time.

SHAPIRO: Remind us what it is that the prince said in that interview that has made him so toxic9.

LANGFITT: A lot of things, Ari. You know, back in 2010, the prince stayed at Epstein's home in New York City. And this was already after Epstein had served times for soliciting10 prostitution from a minor11. The prince said he went to say goodbye to Epstein and end the friendship. But he spent several days there, which didn't make a lot of sense to people. Another problem is that a woman accused Epstein of trafficking her to sleep with the prince back in 2001 when she was 17. The prince said he didn't remember the girl — then her name was Virginia Roberts — despite a picture of him with his arm around her.

Now just today, a Sky News poll came out here showing that just 6% percent of people polled said they believed the prince's explanations. And 47% thought his answers on BBC that Saturday night interview have damaged the royal family.

SHAPIRO: And beyond saying that he is pulling back from public duties, is Prince Andrew doing more to try to control the damage here?

LANGFITT: Well, I think today he did. I mean, he issued a statement basically. And what was striking was he showed contrition12, which really you did not see in that BBC interview, which is one reason why I think people were really upset with him. You know, during the BBC interview, he never — what people say is he never expressed remorse13 for what Epstein did to his victims. Today, the statement, it was a totally different tone, Ari. He wrote, I continually and unequivocally regret — to unequivocally regret my associate with Jeffrey Epstein. He said, he deeply sympathized with the victims and can only hope that they can rebuild their lives and added that he's willing to help any appropriate law enforcement agency with the investigations14 if required. So a totally different response today than what we heard Saturday night and obviously doing whatever he can to try to repair the damage.

SHAPIRO: NPR's Frank Langfitt in London, thank you.

LANGFITT: You're very welcome, Ari.

英国安德鲁王子表示,他将在可预见的未来辞去公共职务。因为一场被普遍视为灾难的采访,各企业和高校已经切断了与女王第二个儿子的关系。这场采访本意是对安德鲁王子与已故性罪犯杰弗里·爱泼斯坦之间的友情进行损害控制。

NPR新闻的弗兰克·朗菲特正在伦敦关注事件进展。弗兰克,这一事件发展得非常迅速。你刚报道过……

弗兰克·朗菲特连线:(笑)非常非常快。

夏皮罗:BBC在周日晚上进行的采访。为什么王子现在要辞职?

朗菲特:阿里,他说他之前与爱泼斯坦的友谊已经“对英国王室的工作造成了重大破坏”。阿里,但关键是,他根本没有任何选择。说实话,公众从未给安德鲁王子提供过强有力的支持,而现在公共支持更是几乎崩塌。毕马威会计师事务所和英国渣打银行都终止了对“龙门创将”项目的赞助,该项目是安德鲁王子的旗舰慈善计划。几所澳大利亚高校似乎也计划退出该项目。电信巨头英国电信公司表示,他们可能会继续支持与安德鲁王子有关的一项数字奖,前提是该奖项要更换赞助人。可以说,所传递的信息非常明确,即现在人们真的不想和他们合作。

夏皮罗:好,我们知道涉及首席执行官或民选公职人员时,事态会如何发展。那王室成员宣布辞去公职意味着什么?

朗菲特:这是个很好的问题。安德鲁是“以王室成员身份工作”。可以说,他是英国王室的公众形象。他应该以慈善事业和公益事业的名义公开活动。他最感兴趣的领域是创业、科学和技术。他还是英国皇家芭蕾舞团的赞助者。我认为,他将停止这些工作,低调生活。当然,他仍能继续获得收入。他的主要收入来源于英国女王,也就是他的母亲。不过基本上来说,我认为可能他在很长一段时间不会出席公开活动了。

夏皮罗:请帮我们回忆一下,王子在令他陷入困境的那场采访中说了什么?

朗菲特:阿里,他提到了很多事情。2010年时,安德鲁王子曾在爱泼斯坦位于纽约市的家中生活过一段时间。当时,爱泼斯坦刚刚出狱,而他入狱的罪名是诱使未成年人卖淫。安德鲁王子表示,他是去和爱泼斯坦告别并结束二人的友情的。但他在后者家中住了好几天,因此他的说辞对人们来说并不合理。另一个问题是,一名女子指控爱泼斯坦在2001年安排她与安德鲁王子发生关系,当时她只有17岁。安德鲁王子称他不记得这名女孩,当时她的名字是弗吉尼亚·罗伯兹,但照片显示王子曾搂着该女子合影。

天空新闻频道今天公布的民调结果显示,只有6%的受访者相信安德鲁王子的解释。47%的受访者认为,他在周六晚上接受BBC采访时的回答对英国王室造成了损害。

夏皮罗:除了宣布辞去公职以外,安德鲁王子有没有采取其他措施来控制损害?

朗菲特:今天他采取了措施。他发表了一份声明。令人震惊的是,他在声明中表示了悔恨之情,而这是他在BBC采访中没有表达过的,我想正是因为他没有表示悔恨才令人们对他如此失望。人们说,他在BBC的采访中从未就爱泼斯坦对受害人的所做所为表示悔意。阿里,他今天发表的声明则完全换了个基调。他在声明中写道,毫无疑问,我一直对自已与杰弗里·爱泼斯坦的关系感到后悔。他说,他对受害者深表同情,只希望她们能重建自己的生活,他还表示,如果有需要,他愿意协助任何适当的执法机构对爱泼斯坦进行调查。因此,他今天的回应与我们在周六晚上听到的完全不同,显然,他在尽其所能地修复损害。

夏皮罗:以上是NPR新闻的弗兰克·朗菲特从伦敦带来的报道,谢谢你。

朗菲特:不客气,阿里。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 severed 832a75b146a8d9eacac9030fd16c0222     
v.切断,断绝( sever的过去式和过去分词 );断,裂
参考例句:
  • The doctor said I'd severed a vessel in my leg. 医生说我割断了腿上的一根血管。 来自《简明英汉词典》
  • We have severed diplomatic relations with that country. 我们与那个国家断绝了外交关系。 来自《简明英汉词典》
2 disastrous 2ujx0     
adj.灾难性的,造成灾害的;极坏的,很糟的
参考例句:
  • The heavy rainstorm caused a disastrous flood.暴雨成灾。
  • Her investment had disastrous consequences.She lost everything she owned.她的投资结果很惨,血本无归。
3 offender ZmYzse     
n.冒犯者,违反者,犯罪者
参考例句:
  • They all sued out a pardon for an offender.他们请求法院赦免一名罪犯。
  • The authorities often know that sex offenders will attack again when they are released.当局一般都知道性犯罪者在获释后往往会再次犯案。
4 byline sSXyQ     
n.署名;v.署名
参考例句:
  • His byline was absent as well.他的署名也不见了。
  • We wish to thank the author of this article which carries no byline.我们要感谢这篇文章的那位没有署名的作者。
5 frankly fsXzcf     
adv.坦白地,直率地;坦率地说
参考例句:
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
6 collapsing 6becc10b3eacfd79485e188c6ac90cb2     
压扁[平],毁坏,断裂
参考例句:
  • Rescuers used props to stop the roof of the tunnel collapsing. 救援人员用支柱防止隧道顶塌陷。
  • The rocks were folded by collapsing into the center of the trough. 岩石由于坍陷进入凹槽的中心而发生褶皱。
7 accounting nzSzsY     
n.会计,会计学,借贷对照表
参考例句:
  • A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
  • There's an accounting error in this entry.这笔账目里有差错。
8 monarchy e6Azi     
n.君主,最高统治者;君主政体,君主国
参考例句:
  • The monarchy in England plays an important role in British culture.英格兰的君主政体在英国文化中起重要作用。
  • The power of the monarchy in Britain today is more symbolical than real.今日英国君主的权力多为象徵性的,无甚实际意义。
9 toxic inSwc     
adj.有毒的,因中毒引起的
参考例句:
  • The factory had accidentally released a quantity of toxic waste into the sea.这家工厂意外泄漏大量有毒废物到海中。
  • There is a risk that toxic chemicals might be blasted into the atmosphere.爆炸后有毒化学物质可能会进入大气层。
10 soliciting ca5499d5ad6a3567de18f81c7dc8c931     
v.恳求( solicit的现在分词 );(指娼妇)拉客;索求;征求
参考例句:
  • A prostitute was soliciting on the street. 一名妓女正在街上拉客。 来自《简明英汉词典》
  • China Daily is soliciting subscriptions. 《中国日报》正在征求订户。 来自《现代英汉综合大词典》
11 minor e7fzR     
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修
参考例句:
  • The young actor was given a minor part in the new play.年轻的男演员在这出新戏里被分派担任一个小角色。
  • I gave him a minor share of my wealth.我把小部分财产给了他。
12 contrition uZGy3     
n.悔罪,痛悔
参考例句:
  • The next day he'd be full of contrition,weeping and begging forgiveness.第二天,他就会懊悔不已,哭着乞求原谅。
  • She forgave him because his contrition was real.她原谅了他是由于他的懊悔是真心的。
13 remorse lBrzo     
n.痛恨,悔恨,自责
参考例句:
  • She had no remorse about what she had said.她对所说的话不后悔。
  • He has shown no remorse for his actions.他对自己的行为没有任何悔恨之意。
14 investigations 02de25420938593f7db7bd4052010b32     
(正式的)调查( investigation的名词复数 ); 侦查; 科学研究; 学术研究
参考例句:
  • His investigations were intensive and thorough but revealed nothing. 他进行了深入彻底的调查,但没有发现什么。
  • He often sent them out to make investigations. 他常常派他们出去作调查。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NPR  美国国家电台  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴