英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

台湾男版苏珊大妈一唱惊人

时间:2016-03-14 08:41来源:互联网 提供网友:qing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Taiwanese Susan Boyle Sings 'I Will Always Love You' Better Than Whitney Houston
\In case you haven't already seen it, this video of a man singing 'I Will Always Love You' on the Taiwanese talent show 'Super Star Avenue' is outstanding for a few reasons.

我们为还没看过的读者解释一下,这位男士在台湾选秀节目“超级星光大道”上高歌“我永远爱你”(I Will Always Love You)的视频吸引众多眼球有以下几个原因。

First, Lin Yu Chun gives Whitney Houston an insane1 run for her money; he is the Taiwanese Susan Boyle without the cat.

首先,林育群的唱功与惠特妮?休斯顿(Whitney Houston)难分轩轾;他堪称台湾版“苏珊大妈”(Susan Boyle),只不过不像后者那样与猫相依为命。

Second, like Boyle, his style is somewhat…retro. We love that bowl cut.

第二,跟苏珊大妈一样,他的风格也有点儿……老派。我们爱死他那个西瓜头发型了。


Finally, and most disconcertingly for Western viewers, there's no applause2 at a single point during the song - not even when Lin hits notes only a Medieval-era castrato should reach. On American talent shows, lights flash, confetti is thrown and the audience erupts at the first marginally well-sung note.
最后,也是最令西方观众惊异人一点是,他演唱的整个过程中没有一次掌声──就连他唱出只有中世纪阉唱者才能唱出的高音时都没有掌声。而在美国选秀节目中,只要选手稍微唱得像样点儿,就会获得灯光狂闪、彩纸如雨、观众爆出欢呼的待遇。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 insane nbVzG     
adj.蠢极的,荒唐的,精神错乱的,疯狂的
参考例句:
  • Insane people are sometimes dangerous.精神病人有时非常危险。
  • The letter made her insane with jealousy.那封信使她妒忌得发疯。
2 applause xM2yV     
n.鼓掌,喝彩,赞许
参考例句:
  • His appearance on the platform was greeted with a burst of applause.他一登上台就博得了一阵热烈的掌声。
  • His speech won round after round of enthusiastic applause.他的演讲博得了一阵又一阵的热烈掌声。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   娱乐八卦  英文歌曲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴