-
(单词翻译:双击或拖选)
是一首由亚历山大·格雷格和Rick Nowels编写的歌曲,歌曲的声乐表演是美国流行音乐歌手蜜雪儿·布兰奇 。 这首歌是在2002年推出的主打单曲,并且赢得了格莱美奖的“最佳流行演唱组合”,以及在公告牌百强单曲榜达到第 #5位的高峰。
这是蜜雪儿·布兰奇一首充满活力的歌曲,曾入选2009赛季的NBA助威歌曲之一。
Tell me just what you want me to be 告诉我,你想让我怎样
One kiss and boom1 只要一个吻,一声轻语
you're the only one for me 你就是为我而存在的唯一
So please tell me 所以请告诉我
why don't you come around no more 为何你不再走过来
Cause right now I'm crying outside the door of your candy store 因为此时我正哭泣,在你的糖果店门外
It just takes a little bit of this 只需忍受一点这个
A little bit of that 忍受一些那个
It started with a kiss 爱从一个吻开始
Now we're up to bat 而现在,我们都正在忍受
A little bit of laughs 一点点嘲笑
A little bit of pain 一点点痛苦
I'm telling you, my babe 让我告诉你,我的宝贝
It's all in the game of love 一切尽在这爱的游戏中
This, whatever you make it to be 不管你让爱怎样
Sunshine set on this cold lonely sea 太阳依然从这孤独的冷海中升起
So please baby try 所以,我的宝贝
and use me for what I'm good for 利用我的善心吧
It ain't sayin' goodbye 这不是分别
that's knocking down the door of your candy store 是拆下你糖果店的门
It just takes a little bit of this 只需忍受一点这个
A little bit of that 忍受一些那个
It started with a kiss 爱从一个吻开始
Now we're up to bat 而现在,我们都正在忍受
A little bit of laughs 一点点嘲笑
A little bit of pain 一点点痛苦
I'm telling you, my babe 让我告诉你,我的宝贝
It's all in the game of love 一切尽在这爱的游戏中
you roll me 你让我疯狂
Control me 你控制了我
Console2 me 安慰我
Please hold me 请抱紧我
You guide me 指引我
Divide me Into what... Make me feel good, yeah 让我快乐
So please tell me why 请告诉我为什么
don't you come around no more 不再走过来
Cause right now 因为此时
I'm dying outside the door of your loving store 我就在你爱的店门前,几乎死去
It just takes a little bit of this 只需忍受一点这个
A little bit of that 忍受一些那个
It started with a kiss 爱从一个吻开始
Now we're up to bat 而现在,我们都正在忍受
A little bit of laughs 一点点嘲笑
A little bit of pain 一点点痛苦
I'm telling you, my babe 让我告诉你,我的宝贝
It's all in the game of love 一切尽在这爱的游戏中
t's all in this game of love It's all in the game of love Yeah, in the game of love Roll me Control me Please hold me(make me feel good, yeah)
1 boom | |
n.隆隆声;vt.发隆隆声 | |
参考例句: |
|
|
2 console | |
n.控制台,仪表板,落地柜;vt.安慰,慰问 | |
参考例句: |
|
|