-
(单词翻译:双击或拖选)
1963年8月在华盛顿举行的近二十五万人参加的民权示威游行中Joan Baez 演唱了We Shall Overcome。现在在美国,每年一月的第三个星期一是“马丁路德金日”,纪念黑人民权领袖马丁路德金。无数群众,包括白人、黑人,扶老携幼,唱起"We Shall Overcome",和平地纪念他的逝世。
Joan Baez 本身在很多场合演唱过这首歌,最有名的是1963年那次25万人的游行,也就在那次游行示威活动中,马丁路德金发表了他著名的演讲I have a dream。在那次游行当中马丁路德金和参加游行的人们合唱这首歌,这也是为什么在之后的“马丁路德金日”人们会以这首歌纪念他的原因。
中英对照歌词
We shall overcome,
我们要战胜一切,
we shall overcome,
我们要战胜一切,
we shall overcome someday.
我们总有一天能战胜一切。
Oh, deep in my heart I do believe.
我从心灵深处,坚决相信:
That we shall overcome someday.
我们总有一天能战胜一切。
We shall live in peace,
我们要和平的生活
we shall live in peace,
我们要和平的生活
we shall live in peace someday.
我们总有一天会和平的生活。
Oh, deep in my heart I do believe.
我从心灵深处,坚决相信:
That we shall overcome someday.
我们总有一天能战胜一切。
We'll walk hand in hand,
我们要团结向前,
we'll walk hand in hand,
我们要团结向前,
we'll walk hand in hand someday.
我们总有一天会团结前进。
Oh, deep in my heart I do believe.
我从心灵深处,坚决相信:
That we shall overcome someday.
我们总有一天能战胜一切。