-
(单词翻译:双击或拖选)
入围ACM最佳新人Jana Kramer新单《Whiskey》首播
近日刚宣布入围ACM最佳新人的Jana Kramer新单《Whiskey》首播~这位从One Tree Hill走出来的女歌手以一首《Why Ya Wanna》拿到乡村单曲榜单的第三名,并冲上Hot 100的Top 50.最新单曲唱述了一段苦乐参半的感情经历~让我们一同和她一起感慨,明星不好当啊!
歌词:
Everybody down in Huston calls him "Texas".
Everybody way up North calls him "Cornbread".
You shoulda heard the way that his momma called him "baby",
daddy called him "boy", his friends call him "crazy".
Shoulda just called it like I saw it.
Shoulda just called for help and ran like hell that day.
The burning, the stinging, the high and the heat and the "left-me-wanting-more"
feeling when he kissed me.
I shoulda just called him "Whiskey".
Warm my body to the core just like a blanket.
His face was so sweet then he took my breath away.
Hit me so hard like a rock through a window.
I knew I was in trouble from the moment I met you, boy.
Shoulda just called it like I saw it.
Shoulda just called for help and ran like hell that day.
The burning, the stinging, the high and the heat and the "left-me-wanting-more"
feeling when he kissed me.
I shoulda just called him "Whiskey"
Now the numb1 has set in.
He's gone like the wind.
And I can barely feel the pain.
Shoulda just called it like I saw it.
Shoulda just called for help and ran like hell that day.
The burning, the stinging, the high and the heat and the "left-me-wanting-more"
feeling when he kissed me.
The burning, the stinging, the high and the heat and the "left-me-wanting-more"
feeling when he kissed me.
I shoulda just called him "Whiskey".
Shoulda just called him "Whiskey".
I shoulda just called him "Whiskey".
1 numb | |
adj.麻木的,失去感觉的;v.使麻木 | |
参考例句: |
|
|