-
(单词翻译:双击或拖选)
法国超女Myriam Abel“给Donne”你
歌唱选秀节目"American Idol"在全球持续发烧,在法国也有"La Nouvelle Star"和"Star Academy"两个选秀节目相互较劲。"Star Academy"起步较早,所以有比较多的观众群,每季决选入围者的合唱单曲几乎都能拿下单曲榜冠军,但是"La Nouvelle Star"所选出的冠军也都有一定的实力。
Donne
Myriam Abel
On m'a dit souvent
Arrête de rêver, de voir la vie en grand
On m'a dit longtemps
Pense à un vrai métier, j'y ai pensé vraiment
Même si j'ai douté plus d'une fois
Je n'ai jamais perdu la foi
Donne à la vie le sens que tu lui donnes
Interdis-toi le mot Abandonne
Abandonne-toi au son qui résonne
Au son de ta voix, écoute-toi
Je me revois souvent
Dans ce miroir, à grimacer en chantant
Et je volais à maman
Des robes bien trop longues, des bijoux bien trop grands
Même si j'étais la seule à y croire
Je n'ai jamais perdu l'espoir
Donne à la vie le sens que tu lui donnes
Interdis-toi le mot Abandonne
Abandonne-toi au son qui résonne
Au son de ta voix, écoute-toi
Donne
Donne
Même si j'ai douté plus d'une fois
Je n'ai jamais perdu la foi
Donne à la vie le sens que tu lui donnes
Interdis-toi le mot Abandonne
Abandonne-toi au son qui résonne
Au son de ta voix, écoute-toi
Donne à la vie le sens que tu lui donnes
Interdis-toi le mot Abandonne
Abandonne-toi au son qui résonne
Au son de ta voix, écoute-toi
Donne