英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英文单曲推荐:我还爱着你,你为什么会爱上他

时间:2014-07-16 07:54来源:互联网 提供网友:qing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

我还爱着你,你为什么会爱上他

可以说babyface在80年代的美国流行音乐界中开创了属于自己的音乐时代。一首《with him》,babyface用R&B演绎了一个男子被爱情背叛、困惑彷徨、对爱情苦苦的追问,“你是否还记得我们要一起相守到老的誓言?”。尽管物是人非,他依然还在坚守着自己的爱情信仰,一遍又一遍无助地喃喃自语“你怎么会爱上我最好的朋友?”,是因为无法挽回这份爱而自责,抑或是仍然不想要放手的哀愁。

Babyface - With Him

So you never meant to hurt nobody.
你从来没有想去伤害任何人
Well, I think you're full of it, yes,
但我想,你的确这样做了
Cause if you really really didn't wanna hurt nobody,
因为如果你真的真的不想伤害任何人
You wouldn't have slept with my best friend, baby.
你就不会和我最好的朋友睡在一起

And to bring insult to my injury,
让我伤上加伤的是
You weren't a bit discreet1,
你却一点都不在意
And while the world stood witness,
全世界都可以作证
To my embarassment.
你让我难堪
You put a knife inside of me.
好像用一把刀插进了我的身体

How could you fall in love with him?
你是怎样爱上他的?
How could you give your heart to him?
你是怎样把你的心交给他的?
Thought we'd grow old, as lovers,
想想我们曾要作为恋人
Together til the end.
一起变老直到最后
How could you fall?
你是怎样
Fall in love, with him?
爱上他的?

I know we've had our ups and downs,
我知道我们曾经分分和和
And that I do admit, yes,
我承认这一点
But sometimes lovers go astray,
可有时恋人们,也常常迷路
But you made it permanent.
但你却让我们的爱永久的迷失了

Well, I can't be that understanding, no.
我还是不能理解
My heart's just not that big, no it ain't.
我的心无法那么宽广
I can take the pain of infidelity,
我能忍受你不忠实的痛
But I can't take you with him.
但我无法忍受你和他一起

How could you fall in love with him?
你是怎样爱上他的?
How could you give your heart to him?
你是怎样把你的心交给他的?
Thought we'd grow old, as lovers,
想想我们曾要作为恋人
Together til the end.
一起变老直到最后

How could you fall?
你是怎样
Fall in love, with him?
爱上他的?
Thought we'd grow old, as lovers,
想想我们曾要作为恋人
Together til the end.
一起变老直到最后
How could you fall?
你是怎样
Fall in love, with him?
爱上他的?


点击收听单词发音收听单词发音  

1 discreet xZezn     
adj.(言行)谨慎的;慎重的;有判断力的
参考例句:
  • He is very discreet in giving his opinions.发表意见他十分慎重。
  • It wasn't discreet of you to ring me up at the office.你打电话到我办公室真是太鲁莽了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴