-
(单词翻译:双击或拖选)
Take Me Home, Country Roads
Take Me Home, Country Roads
Almost heaven,
West Virginia,
Shenandoah River.
Life is old there,
Older than the trees:
Younger than the mountains,
Growing like a breeze.
Country roads, take me home,
To the place I belong,
West Virginia,
Mountain mamma,
Take me home, country roads.
All my memories
Gather round her,
Miner's lady,
Stranger to blue water.
Dark and dusty,
Painted on the sky,
Teardrop in my eye.
Country roads, take me home,
To the place I belong,
West Virginia,
Mountain mamma,
Take me home, country roads.
I hear her voice in the morning hours,
She calls me.
The radio reminds me of my home
Far away,
And driving down the road,
I get a feeling
That I should have been home
Yesterday, yesterday.
Country roads, take me home,
To the place I belong,
West Virginia,
Mountain mamma,
Take me home, country roads.
Country roads, take me home, To the place I belong,
West Virginia,
Mountain mamma,
Take me home, country roads.
Take me home,country roads.
Take me home, country roads.
[参考译文]
乡村路,带我回家
西弗吉尼亚,
简直像天堂,
有蓝岭群山,
山纳多河流。
那里生活久远,
比树木要悠久;
比群山年轻,
像轻风般成长。
乡村路,带我回家,
去我属于的地方,
西弗吉尼亚,
大山妈妈,
乡村路,带我回家。
我所有的记忆,
全是关于她,
矿工的太太,
连海也没见过。
又黑又多尘,
似画在天上,
似月有薄雾色。
眼泪涌上我眼窝。
乡村路,带我回家,
去我属于的地方,
西弗吉尼亚,
大山妈妈,
乡村路,带我回家。
清晨我听见她的声音,
是她在呼唤我。
收音机使我想起
遥远的家,
开车沿着公路走,
我感觉到
我昨天就该回家,
该回家。
乡村路,带我回家,
去我属于的地方,
西弗吉尼亚,
大山妈妈,
乡村路,带我回家。
乡村路,带我回家,
去我属于的地方,
西弗吉尼亚,
大山妈妈,
乡村路,带我回家。
带我回家,乡村路
带我回家,乡村路。
1 ridge | |
n.山脊;鼻梁;分水岭 | |
参考例句: |
|
|
2 misty | |
adj.雾蒙蒙的,有雾的 | |
参考例句: |
|
|