-
(单词翻译:双击或拖选)
听歌学英语:芳心唯你,朱丽叶 Hey Juliet
LMNT是由ABC举办的Making the Band节目中胜出的4位选手组成的乐队组合。他们于2001年11月发布的首支单曲就是这首"Hey Juliet"。这个乐队的名字是根据一份杂志举行的民意测验而决定的,意思分别是“土、风、火和水”。这首hey juliet同时也是最有名的奥林帕斯的广告歌曲,后来北京的花儿乐队还把这歌翻唱为中文版本叫做《我是你的罗密欧》。
Hey Juliet/嘿,朱丽叶
Hey I've been watching you/嘿,我留意你很久了
Every little thing you do/你的一举一动
Every time I see you pass In my homeroom class/每次看见你在教室里走过
Makes my heart beat fast/我便怦然心动
I've tried to page you twice/我想试着再约你一次
But I see you roll your eyes/可你却目光游移
Wish I could make it real/真希望我能约到你
But your lips1 are sealed/可你却双唇紧闭
That ain't no big deal/不过那也没什么大不了的
Cause I know you really want me/因为我知道你真的喜欢我
I hear your friends talk about me/我听见你的朋友谈论起我
So why you tryin to do without me/那为什么你假装对我视而不见
When you got me/当你赢得了我的心
Where you want me/当你需要我时
Hey Juliet/嘿,朱丽叶
I think you're fine/我认为你真棒
You really blow my mind/你真的让我心动
Maybe someday/也许有一天
You and me can run away/你我能一起私奔
I just want you to know/我只想让你知道
I wanna be your Romeo/我想要成为你的罗密欧
Hey Juliet/嘿,朱丽叶
Girl you got me on my knees/女孩,我跪倒在你的石榴裙下
Beggin please, baby please/宝贝,求求你
Got my best DJ on the radiowaves saying.../连我最喜欢的流行音乐节目主持人也在电波中说
Hey Juliet why do you do him this way/嘿,朱丽叶,为什么那样捉弄他
Too far to turn around/已经不能回头
So I'm gonna stand my ground/我仍然不想放弃
Gimme just a little bit of hope/请给我一点点希望的曙光
With a smile or a glance/一个微笑或是一个眼神
Give me one more chance/再给我一次机会
Cause I know you really want me/我知道你对我的确有意思
I hear your friends talk about me/我听见你的朋友谈论起我
So why you tryin to do without me/为什么你假装对我视而不见
When you got me/当你赢得了我的心
When you want me/当你需要我时
Hey Juliet/嘿,朱丽叶
I think you're fine/你真的让我心动
You really blow my mind/你让我神魂颠倒
Maybe someday/也许有一天
You and me can run away/你我能远走高飞
I just want you to know/我只想让你知道
I wanna be your Romeo/我想要成为你的罗密欧
Hey Juliet/嘿,朱丽叶
I know you really want me/我知道你是真的喜欢我
I hear your friends talk about me/我听见你的朋友谈论起我
So why you tryin to do without me/为什么你假装对我视而不见
When you got me/当你赢得了我的心
When you want me/当你需要我时
You don't have to say forever For us to hang together/你不必承诺要永远在一起
So hear me when I say/在我吐露心声的时候请听我诉说
Hey Juliet/嘿,朱丽叶
歌词:Every time I see you pass In my homeroom class, makes my heart beat fast.
每次看见你在教室里走过我便怦然心动。
Homeroom: (美国)年纪教室(学生定期接受导师指导的教室)。这种教室里的班主任或者导师则被成为homeroom teacher.比如:
Our homeroom teacher has to take attendance2 again to make sure that we're all here.
我们的班主任老师必须再点一次名以确定我们都在学校。
这个例句中又有两个短语值得大家学习:一是take attendance点名;二是make sure确保。
歌词:That ain't no big deal,’cause I know you really want me.
不过那也没什么大不了的,因为我知道你真的喜欢我。
No big deal:没有什么了不起的。经常用在口语中。比如:
It's no Big deal that his car is more expensivethan mine.
他的车比我的贵有啥了不起。
歌词:I think you're fine, you really blow my mind.
我认为你真棒你真的让我心动。
Blow one's mind:字面意思是把一个人的思想吹掉了,相当于“六神无主”。准确来说,这个短语的意思是不能控制自己的思想,使惊讶,使困惑。比如:
The news about the death of the pop singer blew everyone’s mind, especially his devoted3 fans.
那位流行歌手的死讯使每人都感到震惊,尤其是他的铁杆歌迷。
这里devoted 意思是“忠诚的”,铁杆歌迷我们可以表达为devoted fans。
甜蜜继续蔓延,"Love Story"(爱情故事)来自于Talor Swift4。Romeo, take me somewhere we can be alone.罗密欧,带我走吧,一起去到一个我们可以相依相偎的地方。对于我们来说还不到离开的时刻,在舒缓的女声中继续我们下面的学习吧。
歌词:Girl you got me on my knees, beggin please, baby please.
女孩,我跪倒在你的石榴裙下。宝贝,求求你。
On one's knees:恳求、祈祷、屈服时跪着。比如:
I fell on my knees and looked at him.
我跪倒在地,朝他看去。
Got me在歌词中本没有特别的含义,只不过我想到一句口语: You got me on that one.当别人问你一个十分有难度或是深奥的问题,你也不知道如何解决,就可以用这句话来表达你也无能为力,超出你的能力范围,比如:
A: Can you explain this word for me in French?
你能用法语帮我解释一下这个单词吗?
B: You got me on that one.
你那个问题难倒我了。
歌词:I'm gonna stand my ground, gimme just a little bit of hope.
我仍然不想放弃,请给我一点点希望的曙光。
Stand ground:vi.坚持立场(不让步)。比如:
People will try to change your mind, but stand your ground because they will respect you more for it in the end.
人们一定会要改变你的想法,但是你要坚持你的立场,因为他们最终会为此更尊重你。
Gimme:在歌词中. 等于give it to me。这句歌词的意思是是请给我一点点希望的曙光:Gimme just a little bit of hope。
1 lips | |
abbr.logical inferences per second 每秒的逻辑推论n.嘴唇( lip的名词复数 );(容器或凹陷地方的)边缘;粗鲁无礼的话 | |
参考例句: |
|
|
2 attendance | |
n.出席,出席人数,护理,照料 | |
参考例句: |
|
|
3 devoted | |
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的 | |
参考例句: |
|
|
4 swift | |
n.雨燕,大滚筒;adj.迅速的,快的,敏捷的,立刻的;adv.迅速地,敏捷地 | |
参考例句: |
|
|