英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听歌学英语:南部乡村情怀 Southern Comfort Zone

时间:2015-10-20 06:14来源:互联网 提供网友:qing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

“南部舒适区”《Southern Comfort Zone》来自于Brad Douglas Paisley,他出生于1972年10月,是美国乡村音乐歌手、词曲作者,以及出色的乡村音乐吉他手。

When you wheelhouse is the land of cotton当你驾驶在棉花的土地
The first time you leave你第一次离开
It can be strange它令人奇怪
It can be shocking1 它令人震惊
Not everybody drives a truck不是每个人都是开卡车
Not everybody drinks sweet tea不是每个人都喝蜜茶
Not everybody owns a gun不是每个人都拥有一支枪
Wears a ball cap boots and jeans 戴着棒球帽和牛仔靴
Not everybody goes to church不是每个人都去教堂
Or watches every NASCAR race 或者看每场纳斯卡比赛
Not everybody knows the words to ring of fire or amazing grace2不是每个人都知道火圈或奇异恩典
Oh Dixie land噢,南方的土地
I hope you understand 我希望你能理解
That when I miss my Tennessee home当我想念我的田纳西州
And I've been away way too long我已经离家太久了
That I can't see this world unless I go outside my southern comfort zone我不知道这个世界 除非我走出我的南方舒适区之外
I have walked the streets of Rome我走在罗马的街上
I have been to foreign lands我去过国外
I know what its like to and have nobody understand我知道没人明白我喜欢什么
I have seen the Eiffel tower 我见过埃菲尔铁塔
Lit up on a Paris night照亮了在巴黎的夜晚
I have kissed a west coast girl我吻了一个西海岸的女孩
Underneath3 the northern lights 在北极光下
I know what its like to be the only one like me 我知道谁是唯一一个喜欢我
To take a good hard look around好好看
And be in the minority 在少数
And then I miss my Tennessee home然后我想念我的田纳西州
But I can see the ways that I've grown 但我可以看到我已经长大
And I can't see this world unless I go outside my southern comfort zone我看不到这个世界,除非我到我的南方舒适区之外
I miss your biscuits and your gravy4 我想念你的饼干和肉汁
Fireflies dancing in the night萤火虫在夜里飞舞
You have fed me你厌倦了我
You have saved me 你拯救了我
Billy graham and Martha white葛培理和玛莎白
But I've since become a drifter但因为我已经成为一个流浪者
and I just can't wait to pack 我只是不能等待收拾
cause I know the road I leave on it will always bring me back 因为我知道我离开的道路总是把我带回
I wish I was in Dixie away我想我是走在迪克西
I miss my Tennessean home我想念我的田纳西
And I've been away way too long并且我离开的时间已经太长了
But I can't see this world unless I go outside my southern comfort zone但是我看不到这个世界,除非我到我的南方舒适区之外
Look away 看远方
Look away 看远方
I wish I was in dixie away我想我是走在迪克西
look away看远方
I wish I was in the land of cotton 我希望我是在棉花的土地
Look away看远方
Away 远方
Look away看远方
Live and die in Dixie生和死都在迪克西
In Dixie在迪克西

歌词:It can be strange, it can be shocking.
它令人奇怪,它令人震惊。
Shocking就是“使人震惊的”,它是动词shock的现在分词形式。Shock作为名词表示“震惊、震动”,动词意思则是“使震惊、使震动”。来听例句:
I felt the shock as the aircraft5 hit the ground. 飞机着陆时我感觉到震了一下。
It was a shock to learn of his death. 听到他去世令人震惊。
He was shocked at her smoking6. 他对她抽烟感到很震惊。

歌词:I've been away way too long.
我已经离家太久了。
在英文表达中,外国人经常说 “way too”,是什么意思呢? “Way” 有副词的词性,表示“远远地,大大地”。He is way too busy. 他超级忙。假如有一个女孩子十分漂亮,那么我们可以说“she is way too pretty”。

歌词:I have kissed a west coast girl underneath the northern lights.
我吻了一个西海岸的女孩,在北极光下。
Underneath,意思是“在下面”,例如:
What have you got underneath your shirt? 你的衬衫里面有什么?
The ball rolled underneath the table. 球滚到了桌下。
Northern,形容词,“北部的、北方的”,与之相对的则是歌词中的southern-南部的、南方的。

歌词:You have fed me, you have saved me.
你厌倦了我,你拯救了我。
歌词中的fed是“厌倦、受够了”的意思,其实常用短语为:be fed up with... 表示极其厌倦或不满。意思是“对...受够了、烦了”。例如:
We're fed up with listening to his story. 他的故事我们已经听腻了。
I'm fed up with his boring lectures. 我对他无聊的课厌烦透了。

歌词:But I've since become a drifter and I just can't wait to pack.
但因为我已经成为一个流浪者,我只是等不及要收拾行李了。
Drifter,名词,漂流者;漂流物;的意思,比如:
For the past seven years, he lived the life of a drifter.
在过去的七年中他过著流浪汉的生活。
Drifter的动词形式是去掉词尾的er,也就是drift,表示“漂流、漂移”,引申意思是“疏远”,和介词apart搭配使用,例如:
They used to be friends, but now they've drifted7 apart. 他们原来是朋友,但现在已疏远了。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 shocking Vitzd5     
adj.令人气愤的;令人震惊的
参考例句:
  • His attitude was shocking to her.他的态度令她感到震惊。
  • Such behaviour is really shocking.这种行为真不像话。
2 grace Xehzb     
n.优雅,雅致,魅力,恩惠,慈悲
参考例句:
  • She is a beautiful girl with the grace and poise.她是一位仪态优雅的佳丽。
  • I hope the grace of God would descend on me.我期望上帝的恩惠。
3 underneath VKRz2     
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
参考例句:
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
4 gravy Przzt1     
n.肉汁;轻易得来的钱,外快
参考例句:
  • You have spilled gravy on the tablecloth.你把肉汁泼到台布上了。
  • The meat was swimming in gravy.肉泡在浓汁之中。
5 aircraft hKUyP     
n.飞机 (单复数同)
参考例句:
  • Your seat is in the fore part of the aircraft.你的座位在飞机的前部。
  • They have placed an order with us for three new aircraft.他们向我们订购了三架新飞机。
6 smoking NilzKh     
n.吸烟,抽烟;冒烟
参考例句:
  • He was wise to give up smoking.他戒烟是明智的。
  • He has decided to cut out smoking and drinking.他已决心戒烟、戒酒。
7 drifted 67053ed358266723b8bb4ae7bce0414b     
漂( drift的过去式和过去分词 ); 吹积; 漂泊; 浮现
参考例句:
  • The boat slipped its moorings and drifted out to sea. 船的系泊绳索滑落,船漂向大海。
  • Cold and hungry, they drifted helplessly towards the Arctic. 他们又冷又饿,无助地漂向北极。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴